【禁闻】胡德平任职《炎黄春秋》 传闻落空

【新唐人2014年12月22日讯】胡德平任职《炎黄春秋传闻落空

大陆政论月刊《炎黄春秋》,因被要求变更主管而引起的人事变动,日前再生变故。

《自由亚洲电台》20号报导说,据知情人士透露,原定出任社长的中共前总书记胡耀邦的长子胡德平,已经与杂志社没有关系,社长一职改由已经卸任的原社长杜导正重新担任,而原本传说要出任常务副社长兼法人代表的、前中共国务院副总理陆定一的儿子陆德,也只出任编委。

《炎黄春秋》由一些中共体制内高级退休官员主办,在大陆被称为敢言媒体。

湖南爆炸五死百警抢尸千人抗议

12月20号,湖南省、邵阳市、双清区、佘湖山,一家刘姓烟花作坊发生爆炸,造成祖孙三代五人死亡。

事发后,当地政府为了封锁消息,派出数百特警、交警、武警强行抢尸,并将一名家属打晕,引发上千市民抗议,警民双方对峙超过7小时,造成当地交通瘫痪。

圣诞将临 港人爱心寄大陆异见人士

一年一度的圣诞节临近,香港民主派组织“香港市民支援爱国民主运动联合会”(简称“支联会”),像往年一样,在圣诞节前举行“爱心寄天安门母亲”签圣诞卡的行动,帮助香港市民把祝福寄给中国大陆在狱中的异见人士和“六四”受难者家属。

活动从11月就已经开始,支联会的签名摊位在香港各区的闹市都可见到。

据《美国之音》报导,今年的圣诞卡将会在12月23号下午寄出,不过,根据以往经验,部分六四受难者家属和维权人士无法收到圣诞卡。

编辑/周玉林

Yanhuang Chunqiu Personnel Arrangement Changes

Political magazine, “Yanhuang Chunqiu", was previously asked
to change its personnel arrangement.

Recently, it was said changes took place again.

Radio Free Asia reported on the 20th that informed sources
revealed the president’s post has shifted back to its former
and retired president, Du Daozheng.

Previously thought to take over the president’s position,
Hu Deping, the eldest son of former Communist Party General
Secretary, Hu Yaobang, no longer has a relationship
with the magazine.

As for Lu De, son of former Deputy Prime Minister
of the State Council Lu Dingyi,who was said to serve as executive
vice president and legal representative of the magazine,
now will only serve as an editorial committee member.

“Yanhuang Chunqiu" was sponsored by a number of retired
senior officials within the Chinese Communist regime.

It is known as an outspoken media in mainland China.

Hunan Explosion Kills Family of Five

On Dec. 20, a local fireworks workshop exploded,
killing five people in a family of three generations
in Shaoyang City of Hunan Province.

After the incident, the local government intended to block
the news and sent hundreds of special police, traffic police
and armed police to forcibly snatch the bodies.

A family member was even knocked out.

Thousands of local residents protested
against the police violence.

The standoff lasted for over seven hours,
causing local traffic gridlock.

Hong Kong People Send Love to Chinese Dissidents

At the approach of Christmas, Hong Kong Alliance
in Support of Patriotic Democratic Movements in China
(the Alliance), as in previous years, holds a “Send love
to Tiananmen Mothers" Christmas cards event.

It aims to help Hong Kong people to send blessings to Chinese
dissidents in prison and families of June 4th Massacre victims.

The activities started in November.

The Alliance booths for Christmas card signing can be seen
throughout downtown Hong Kong.

According to the Voice of America report, the Christmas cards
will be mailed on the afternoon of December 23rd.

However, past experience has also shown that some
of the victims’ families and human rights activists
do not receive their Christmas cards.

Edit/Zhou Yulin

相关文章
评论