【禁闻】郭美美二代 卢美美慈善机构遭质疑

【新唐人2011年8月19日讯】继郭美美之后,担任“中非希望工程” 执行主席的卢星宇,这两天成为网络红人,风头盖过郭美美,被媒体称为“郭美美二代”。对于将捐建1000所希望小学给非洲贫困学童的“中非希望工程”项目,引起了国人的关注和质疑。请看报导。

据了解,“中非希望工程”将耗资约20亿元人民币,在10年内为非洲捐建1000所希望小学。负责这个项目的是一位年仅24岁,被称为“卢美美”的卢星宇!

因为担任“中非希望工程”执行主席职位,“卢美美”陷入了舆论漩涡。这个目前约有15亿元人民币的庞大基金,和“红十字会”一样,可以对所有捐款提成10%作为管理费。

原美国非营利机构工作人员卜东伟表示,10%运作费,从表面上看,并不是很高。关键是这个钱是怎么用的呢?

卜东伟:“它这个透明度很差。它很多东西都放在项目里,除了运作费之外,其他费用它都包括在里面。中间这些你根本不知道他是怎么运作的。关键就是说不透明。”

“中非希望工程”是由“中国青少年发展基金会”(以下简称“中国青基会”)和“世界杰出华商协会”共同发起的项目。而卢星宇的父亲卢俊卿是“世界杰出华商协会”的执行主席,据说他是四川的一名亿万富豪。

《大河网》文章分析认为,“中非希望工程”官网没能公布任何账目收支情况,这成为“被公众误解的一个原因”。

卜东伟指出,希望工程,其实是中共战略上的一种方式。他比喻,中共去苏丹弄石油,别人对中共的意见特别大,所以中共就开办学校,办点慈善事业,来缓和舆论的批评。

不过,讽刺的是,与“中非希望工程”相对比的中国“打工子弟学校”,却面临被迫关停或拆除的命运。

北京市教委新闻发言人8月16号表示,今年,海淀、朝阳和大兴将有24所打工子弟学校面临拆迁,1万4千名在读学生受到影响。

“中国社会科学院”农村发展研究所教授于建嵘,17号下午在微博上写道:“北京市教育部门在没有彻实保障农民工子弟就学的前提下,就关停农民工子弟学校,这是以行政管理为名,对公民平等受教育权利的公然侵犯。事实上,农民工子弟学校的存在,是民间力量对政府无视农民工子弟平等教育权的自我救助。政府在职责方面不作为,而对民众自我权利救济行为进行打击,就不仅是认识问题了。”

“凯迪社区”网络作者亦忱也表示,把自家的穷人子弟置于绝望境地而撂下不管,却跑到非洲去制造什么“希望”。中共官僚的这种作为,令人仇视和蔑视!

另外,《温州日报》报业集团旗下的网站—-《瓯网》编辑程潇潇评论说,在中国还有5000万人在贫困线上挣扎,还有很多家庭因为贫穷而远离高等教育的大门。他说,“宁赠友邦,不予家人”的做法,从国人的角度而言让我难以接受。

新唐人记者周玉林、唐睿、王明宇采访报导。

Another Chinese Charity Questioned

After the Guo Meimei incident, the current director of
“China-Africa Hope Project” Lu Xingyu has become
another internet celebrity over the last few days.

The project, which aimed to build 1000 elementary schools
in Africa attracted attention and doubts from the general public.

According to sources, “China-Africa Hope Project”

costs 2 billion yuan and plans to build 1000
elementary schools in Africa, over the next 10 years.
The person in charge of this project is the 24-year-old
Lu Xingyu, nicknamed “Lu Meimei.”
Due to her position as the director of the project,”
Lu has come under controversy.
The 1.5 billion yuan project, like the “Red Cross,”
can take 10% of all donations as its administration fees.
Former U.S. non-profit agency staff Bo Dongwei expressed,
the 10% operational cost doesn’t seem high on the surface,
but the key is how is this money been used?

Bo Dongwei: “It (China-Africa Hope Project) has
very poor transparency.
It includes all types of costs into the project cost,
excluding the operating expenses.
You can’t really tell how the project is operating.
The key is that it is not transparent.”
China-Africa Hope Project was founded by the
“China Youth Development Foundation" and
“World Outstanding Chinese Entrepreneurs Association.”

Lu Xingyu’s father Lu Junqing is actually the president of
the “World Outstanding Chinese Entrepreneurs Association.”
According to sources, Lu Junqing is a famous
billionaire from Sichuan.
Dahe.net published an article saying that the official website
of the China-Africa Hope Project does not disclose
revenue and expenditure information,
which might be “a reason for misunderstanding by the public.”
Bo pointed out that “Hope Project” is a strategy of
the Chinese Communist Party (CCP).
When the CCP obtained oil from Sudan,
others had lots of complaints,
so the CCP opened schools and charities
to alleviate public criticism.
But, ironically, compared to the “China-Africa Hope Project”,

many schools for migrant workers’ children are forced to
shut down or are demolished.
The Beijing Education Commission spokesman said
on August 16 that in 2011,
24 migrant children schools in Haidian, Chaoyang, Daxing
face demolition, affecting 14,000 students.
Professor Yu Jianrong of Academy of Social Sciences, I
nstitute of Rural Development micro-blogged on Aug. 17,
“the Beijing Education Commission shut down
schools for the migrant workers’ children without a plan
to guarantee education for these students.

This is a violation of the citizens’ right of equal education.
In reality, the existence of these migrant children schools
are actions of self-help, as these children are ignored
by an irresponsible government .
Online author Yi Chen of the “Kaidi Community” expressed,
leaving our own poor children in desperate situations,
but going to Africa to create the so-called “hope.”

Such actions of the CCP officials
have filled me with hatred and contempt.
In addition, Wenzhou Daily’s “Ou Wang” website editor
Cheng Xiaoxiao wrote in a commentary that
there are 50 million Chinese who are poverty stricken,
and many families cannot afford the higher education.
He wrote, the action of “rather give to friends then family” is
hard to accept from the perspective of a country or individuals.
NTD reporters Zhou Yulin, Tang Rui and Wang Mingyu

相关文章
评论