【禁闻】港岛瘫痪 武警“吹风”介入

【新唐人2014年09月30日讯】连日来,香港紧张局势不断升温,引发国际媒体聚焦和各界声援,但是大陆媒却集体噤声。有海外网站披露,中共中宣部禁止陆媒报导“占中”。29号,中共喉舌声称,有人打着“争民主”旗号冲击香港政府,万一事态有变,将增派武警进入香港镇压。

数万名香港市民和学生,连日聚集在政府总部抗议人大政改方案,遭到香港警察的殴打、抓捕,以及施放胡椒粉雾、瓦催泪弹甚至开枪镇压。9月28号,29号,国际各大媒体,包括CNN、BBC、路透社、法新社、美联社、华尔街日报等,纷纷在大头条聚焦香港民众和平抗争。

美国之音说,“占领中环”运动28号提前启动,超过10万人走上街头,香港警方向民众发射多枚催泪弹,局势一触即发﹔意大利《共和报》说:“就像25年前在天安门一样,北京为了捍卫共产党的权威体制,又开始殴打和逮捕学生”﹔美国CNN说:“香港瘫痪了”﹔英国BBC说:“香港示威充斥催泪瓦斯与冲突”。

就在国际媒体聚焦香港之际,大陆媒体集体噤声,央视没有提到一个字,各大门户网站也没有相关讯息,大陆网路上屏蔽所有相关新闻。

有海外网站披露,中宣部对香港“占中”报导下发密令:要求各网站立即清理相关信息,。各媒体对香港发生的事暂时不报导。

28号,北京驻港中联办发声明,说“占领中环”是非法集会。并坚持,中共人大的决定“不容挑战”。29号,人民网也发通稿,声称“占中”非法。

《环球时报》旗下的环球网,29号更是刊登一篇署名为“武警政治学院副教授王强”的文章,声称针对香港民众的占领抗争行动,香港警察如果“力不从心”,武警可进入香港协助镇压。当天下午,环球网已经将该文删除。

中国民运人士杨建利:“现在‘和平香港’行动在国际上造成很大的声势,就是用国际社会声音来警告中国政府,任何的武力的镇压将会受到国际社会的坚决反对,也会受到国际社会的惩罚。”

不过,由于中共长期镇压民众、压制言论,以及“六四”屠城等恶劣记录,杨建利担心,第二次“天安门事件”在香港重演。

香港《苹果日报》29号发表题为“丧心病狂的专权政府,滚吧”的社论指出,港人的活动是“理性非暴力的”,但这个丧心病狂的政府,横蛮无理残暴不仁的689政权,以及镇压市民红了眼的警队,伤透了港人的心。

社论表示,港人争民主的决心绝不会削弱,每一次的镇压 ,只会让689政府进一步破产,让港人的决心更坚定。

《北京之春》杂志主编胡平认为,中共对香港的方针是“不妥协,不流血”,虽然一时不会让步,但也不大可能出现类似“六四”屠城。

《北京之春》杂志主编胡平:“香港毕竟和当年的北京背景还是不一样,因为香港本来就有表达的自由,言论自由,集会自由。这次占中其实也是和平地表达异议的一种方式,也是集会自由的一种体现,所以中共当局没有镇压的理由。”

“占中”运动引来了国际的声援,28号至29号,美国驻港总领事馆、以及美国国务院、英国外交部、台湾总统马英九、台湾民进党主席蔡英文、前主席苏贞昌等人纷纷发声声援香港占中运动。

中国网民也纷纷通过上传照片和使用文字游戏,在网路上声援香港。台湾太阳花学运成员林飞帆、陈为廷等,到香港驻台办事处高喊“公民抗命、齐撑香港”。陈为廷说,台湾多个社运团体响应香港占中行动。

28号晚,美国纽约的香港人游行到中国驻纽约总领事馆,抗议特首梁振英,支持香港占中行动。截至29号下午1点,美国人支持港人抗争的请愿签名已超过17万。

采访编辑/李韵 后制/李勇

Beijing Threatens to Dispatch Armed Police to Hong Kong

While tensions in Hong Kong escalate, mainland media
has been silent.
Overseas websites disclosed that state propaganda ordered
the ban of reports regarding “Occupy Central".
State mouthpiece media claimed the Hong Kong government
is under attack by people under the banner of “democracy",
and additional armed police to Hong Kong is ready
should local chaos occur.

Tens of thousands of Hong Kong people and students,
having protested in front of Central Government Offices
for days against the NPC (National People’s Congress)
political reforms, were met with beating, arrest,
pepper spray, tear gas, and were even fired upon by the police.

The peaceful protest and the suppression have become
headlines in world media such as CNN, BBC, Reuters,
AFP, AP, and Wall Street Journal.

Since the Occupy Central was shifted to Sept. 28,
Voice of America reported more than 100,000 people took
to the streets.

The situation has intensified as the police fired
tear gas at demonstrators;
Italian La Repubblica described the situation as just like
what occured in Tiananmen Square 25 years ago
when Beijing was challenged politically;

Other headlines are CNN’s, “Hong Kong Paralyzed";
and the BBC’s, “Hong Kong: Tear Gas and Clashes
at Democracy Protest."

Contrary to the international media focus,
mainland media have been silent.
CCTV and all major Internet portals did not mention a word,
and all relevant information is blocked on the Internet.

Overseas websites disclose a secret order from the central
propaganda— erase all relevant online information.

No media reports regarding Hong Kong are allowed.

The Beijing Liaison Office in Hong Kong issued a statement
on the Sept. 28 stating Occupy Central is an illegal gathering.
It insisted the decision of the NPC is unchallengeable.

On Sept. 29, the state media web portal also issued
a joint press note claiming that “Occupy Central" is illegal.

The CCP mouthpiece, opinion.huanqiu.com, publicized
an article by Wang Qiang, an associate professor
in the armed police political science college.

He stated that armed police will support the suppression
should Hong Kong police feel powerless.
This article was later deleted from the website.

Chinese democracy activist Yang Jianli: “Hong Kong’s
peaceful protest has created great momentum in the world.
It serves a warning to the CCP that forceful repression
would meet strong opposition and sanction from the world."

However, Yang Jianli also worries the suppression
and massacre of the 1989 student protest will happen
to Hong Kong.

Hong Kong’s Apple Daily editorial, “The Frenzied Autocracy,
Get Out" indicated the activities have been rational
and non-violent.

But the frenzied government’s outrageous and brutal
autocracy and the crazy police acts have completely
broken the hearts of the Hong Kong people.

The editorial stated that Hong Kong people’s determination
to fight for democracy will never weaken.
Every crackdown will only bankrupt the government further
and confirm Hong Kong people’s determination.

Beijing Spring magazine editor Hu Ping indicates
that the policy towards Hong Kong has been “no compromise,
no bloodshed", and thus it is unlikely to lead to massacre
similar to the 1989 incident even though Beijing won’t budge.

Hu Ping: “Hong Kong has a different situation.

After all, there is freedom of speech, freedom of assembly,
and freedom of expression in Hong Kong.
The Occupy Central has been a peaceful demonstration
of free gathering.
The CCP has no reason to suppress
like it did in Beijing."

Solidarity to the Occupy Central has been heard from
the international arena, including the US Consulate General,
the State Department of the United States, the British Foreign
Office, Taiwan’s President Ma Ying-jeou, Taiwan’s DPP
Chairman Tsai Ing-wen and former chairman
Su Tseng-chang, and so forth.

Chinese netizens have also paid their solidarity to Occupy
Central by uploading photos and using Internet word games.
Taiwan Sunflower Student Movement leaders Lin Fei-fan
and Chen Wei-ting have also protested at the Hong Kong
office in Taiwan.

Chen Wei-ting said Occupy Central has earned many
supporters from many of Taiwan’s social movement
organizations.

In New York, many Hong Kong people marched
to the Chinese Consulate General in New York
on the evening of Sept. 28.

They protested against Hong Kong Chief Executive Leung
Chun-ying, and voiced their support to the Occupy Central.
As of 1 p.m. on Sept. 29, more than 170,000 petition
signatures had been collected from Americans
who support the democracy protest.

Interview & Edit/LinYin Post-Production/LiYong

相关文章
评论