法蘭克福書展首日 媒體聚焦中國新聞自由

【新唐人2009年10月15日訊】全球最大的圖書博覽會法蘭克福書展10月14日正式開張,這個擁有100多個國家、7千多家出版機構參加的展會,首日就吸引了大量觀眾,預計整個展會期間的觀眾將多達40萬。

首日展會期間,由展會主辦方、德國筆會、大紀元時報和一些非政府組織為中國獨立作家和異議人士舉辦的各類研討會。在這之前一個月,由於書展主辦方一度屈服於中國新聞檢查署的壓力對異議作家的排斥,被德國媒體踢曝,公眾輿論矛頭直指書展方面違反言論自由原則,使得主辦方公開道歉。因此本屆展會備受爭議,有關中共政府控制新聞和出版自由的研討會,吸引著前來的1萬5千名新聞記者的目光,成為眾多媒體聚焦的熱門話題。

言論自由和出版自由

書展主辦方組織了有關中國出版現狀的討論會,華人作家貝嶺和周勍介紹了目前中國官方壟斷出版市場的情況。

貝嶺說,在中國大陸沒有私人出版商,所有出版社都屬於政府。他出國後把私人出版工作轉移到台灣,在那裏沒有任何官方檢查和阻力。他很高興這次有機會在書展上和大陸出版商接觸,這對大陸同行也是一個機會了解國外同行的自由操作。

他說,在中國由於國家壟斷,需要花錢買書號出書,而在國外書號是免費申請的。

報告文學《民以食為天》的作者周勍補充說,“買這樣一個書號,省一級的在1,500左右歐元,中央一級的在1,800到3,000歐元,這樣的書號買賣是違法的,中國新聞出版署是嚴禁的,所以這樣一個國家整個的精神消費處在違法狀態,你能想像它能帶來自由嗎。”

貝嶺說,中國出版社出的書都要經過審查,而要逃過審查私人出版就會面臨牢獄之災,他在坐牢時聽說,如果誰出了法輪功書籍,要被判刑20年。但他樂觀認為,這些地下出版人在未來的自由中國都將迅速發展成私人出版商。

貝嶺在國內曾多年從事地下文學刊物的出版,2000年因出版文學雜誌“趨勢”被捕入獄。在多位國際著名作家的幫助下獲釋流亡美國,目前在台灣和美國兩地從事出版創作。這次法蘭克福書展之前,因為主辦方屈從中方的新聞檢查取消貝嶺出席原定研討會的資格,在德國媒體引起軒然大波,在德國媒體的迅速廣泛的曝光之下,主辦方迫於壓力進行了公開道歉。



“文學與權利”

由德國筆會舉辦的“文學與權利”的研討會由廖天琪主持,嘉賓有中國作家戴晴、周勍和旅英作家馬建,以及德國筆會秘書長赫爾伯特.魏斯訥。

旅英作家馬建提到目前在中國尚有很多作家因為言論被關在監獄裡。在德國可以有千千萬萬個出版社,叫不同的名字,可是在中國的出版社只有一家,就叫做“中國共產黨出版社”。



周勍認為如果一個作家整天生活在恐懼之中,是寫不出好作品的。“2004年我寫了《民以食為天》,在鳥巢的附近一家飯店的廁所裡,突然進來三個人,用啤酒瓶子將我打傷,縫了32針。在派出所,警察得知我不屬於作家協會的就不管我了,原因是『你不是我們的人』。後來對朋友我都不敢說出真相,我只說出了車禍。”


“漢學家扮演的角色”

參加法蘭克福書展的大紀元時報也為展會準備了一連串的研討會,在展會首日舉辦的“漢學家扮演的角色”和關於“趨勢”出版社的研討中,旅德社會學家王容芬和旅美詩人貝嶺分別作為嘉賓應邀出席。

王容芬從事馬克斯.韋伯研究及翻譯,年輕時曾致信毛澤東批評文革,並因此入獄12年。王容芬認為,八十年代中德漢學家在翻譯領域做出了突出的貢獻,他們把很多中華傳統名著,如《論語》《孟子》《莊子》《南華真經》等翻譯成德文,但目前也有些德國的漢學家經歷過中國文革時期,思維還停留在毛時代。有的漢學家整天把毛澤東的話挂在嘴邊,甚至在博客裡每天換一句毛的話。


用形體語言表明中國沒有新聞自由

非政府機構“為了受威脅的民族”協會用形體語言來表達中國沒有出版自由。旅德作家徐沛進行現場表演,王容芬由於飽受12年的中國政府監獄,雖然面對的只是模擬牢籠,對此依然的心有慼慼,一直望著牢籠在思考。

來自全球100多個國家的7千多家出版機構參加了今年的展會,共展出40多萬種出版物,其中12萬5千多種是首次面世。展會最熱門的話題是書籍的數字化和在互聯網上的傳播。今年諾貝爾文學獎得主海塔-穆勒,海外著名華人作家高行健,龍應臺等也將在後面兩天光臨書展。

──轉自《大紀元》

相關文章
評論