【文化漫步】八大成語難倒十幾億中國人

【新唐人2010年2月21日訊】 中國成語歷史悠久,在漫長的演化過程中,人們難免望文生義,生吞活剝,結果,弄得這些詞彙大大背離了原始意義,甚至驢唇不對馬嘴,乃至出現成群結隊的"攔路典故"、"傻瓜成語"。長期的、集體的以訛傳訛,逐漸掩蓋了成語的本來面目。其實,這種近乎數典忘祖的無知,絕不應聽之任之,約定"俗"成。姑且挑選八個最常見的"攔路成語",以饗親愛的博友。恐怕至少有12億中國人,沒資格百分之百地跨過去。即便受過高等教育的知識分子,也不能幸免。

(1)七月流火(本指"天氣轉凉";後人竟望文生義,楞說成"盛夏時節,天上下火"–爲啥天太熱?原來"太有柴"了。)

語出《詩經•國風•豳風》"七月流火,九月授衣"。"七月"指夏曆的七月;"流",指移動,落下;"火"指星名"大火星"。"大火星"是一顆著名的紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏曆的五月黃昏,位于正南方,位置最高。夏曆的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,"知暑漸退而秋將至"。人們把這種現象稱作"七月流火"。由此可見,"七月流火"的真實意思,是說在夏曆七月,天氣漸漸轉凉,每當黃昏的時候,可以看見大火星從西方落下去。《豳風》裏這兩句話說:"天氣越來越凉了,該做棉衣服了。"

(2)娑婆世界(佛教名詞,常被生吞活剝地改裝成"婆娑世界"–善哉,善哉!)

根據佛教的說法,人們所在的"大千世界"被稱爲"娑婆世界",教主即釋迦牟尼佛。"娑婆"是梵語的音譯,也譯作"索呵"、"娑河"等,意爲"堪忍"。共有兩層意思:一層意思是說"娑婆世界"的衆生罪業深重,必須忍受種種煩惱苦難,故"娑婆世界"又可意譯爲"忍土",被稱爲"五濁世間",是"極樂世界""淨土"的對立面,這裏容易産生各種罪孽,因此說"大千世界,無奇不有";另一層意思,指釋迦牟尼等佛菩薩很能忍受勞累,在污濁的"娑婆世界"中不懈地教化衆生,表現出大智、大悲和大勇的精神。

(3)空穴來風(原指有根有據的事兒,結果被篡改成了捕風捉影的意思–真是"瞪眼說瞎話"。)

這個成語源自楚國人宋玉的《風賦》,文中有"枳句來巢,空穴來風"句子。此語是宋玉引用他的老師屈原的話:因爲枳樹(枳)彎曲(句),樹枝上常招引鳥兒築巢;由于有空的洞穴,才引來了風呢。白居易詩中準確使用過此語:"朽株難免蠹,空穴易來風。"說腐朽的樹木難免招來蟲子蛀咬,空的洞穴容易引來風吹。按此解釋,"空穴"和"來風"是一因一果,若做比喻,應比做說法有根據、有來由。所以,以"空穴來風"比喻不存在和沒影兒的事,是不够妥當的;若比喻事出有因,確有來頭,則比較恰當。

(4)床笫之私(床笫,是個迷人雙眼的"馬甲",很容易誤作"床第"。雖然兩者模樣酷似,可惜,後者根本不是中國話–對不起,俺眼神兒不好。)

床,好解釋;笫(讀作"子"),指"墊在床上的竹席"。"床笫"也就是床鋪。引申爲夫妻之間的語言或房事。但換上"床第"這套"馬甲",就什麽"講兒"也沒有了。

(5)明日黃花(指"過時之物"。或許有人覺得,"明日"哪里不過時?"昨日"才過時哩,便想當然地篡改成了"昨日黃花"–誰下的命令?憑啥楞改呀?)

這個成語的出處,源自蘇軾《九日次韵王鞏》詩:"相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。"黃花,也就是菊花。原指重陽節過後逐漸萎謝的菊花。後多比喻過時的事物或消息。

(6)美輪美奐(只形容建築之美。)

這個成語出自《禮記•檀弓下》:晋文子趙武家裏新落成一所房屋,晋國大夫張老去祝賀說:"美哉輪焉,美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯!"輪,是古代的一種圓形高大的穀倉。這個成語指高大的意思,專門形容房建築屋高大華麗。

(7)振聾發聵(本意是聲音很大,令人警醒;竟被誤作聽力下降,像個呆頭呆腦的聾子–把醉漢弄醒?把醒漢弄醉?甭管怎麽說,先把意圖鬧清楚。)

這個成語的出處在清代大才子袁枚那裏,他寫過《隨園詩話補遺》,卷一中有句話:"此數言,振聾發聵,想當時必有迂儒曲士以經學談詩者。"聵,耳聾。"振聾發聵",即發出很大的聲響,使耳聾的人也能聽見。比喻用語言文字喚醒糊塗的人。

(8)始作俑者(原指做壞事,引領歪風邪氣的"第一人",現在,居然搖身一變,成了"第一個吃螃蟹的英雄",起碼也是開先河的任務–看來,"屎盆子"完全可以扣在正面角色腦袋上。嘗嘗鮮兒吧您呐。)

出處在《孟子•梁惠王上》:"仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎。’爲其象人而用之也。"俑,古代殉葬用的木制或陶制的俑人。根據孔子"始作俑者,其無後乎"這句話,後人將"始作俑者"引爲成語,比喻第一個做某項壞事的人或某種惡劣風氣的創始人,這是理所當然的"貶義詞"。

相關文章
評論