【禁聞】郭美美二代 盧美美慈善機構遭質疑

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2011年8月19日訊】繼郭美美之後,擔任「中非希望工程」 執行主席的盧星宇,這兩天成為網絡紅人,風頭蓋過郭美美,被媒體稱為「郭美美二代」。對於將捐建1000所希望小學給非洲貧困學童的「中非希望工程」項目,引起了國人的關注和質疑。請看報導。

據了解,「中非希望工程」將耗資約20億元人民幣,在10年內為非洲捐建1000所希望小學。負責這個項目的是一位年僅24歲,被稱為「盧美美」的盧星宇!

因為擔任「中非希望工程」執行主席職位,「盧美美」陷入了輿論漩渦。這個目前約有15億元人民幣的龐大基金,和「紅十字會」一樣,可以對所有捐款提成10%作為管理費。

原美國非營利機構工作人員卜東偉表示,10%運作費,從表面上看,並不是很高。關鍵是這個錢是怎麼用的呢?

卜東偉:「它這個透明度很差。它很多東西都放在項目裡,除了運作費之外,其他費用它都包括在裡面。中間這些你根本不知道他是怎麼運作的。關鍵就是說不透明。」

「中非希望工程」是由「中國青少年發展基金會」(以下簡稱「中國青基會」)和「世界傑出華商協會」共同發起的項目。而盧星宇的父親盧俊卿是「世界傑出華商協會」的執行主席,據說他是四川的一名億萬富豪。

《大河網》文章分析認為,「中非希望工程」官網沒能公布任何賬目收支情況,這成為「被公眾誤解的一個原因」。

卜東偉指出,希望工程,其實是中共戰略上的一種方式。他比喻,中共去蘇丹弄石油,別人對中共的意見特別大,所以中共就開辦學校,辦點慈善事業,來緩和輿論的批評。

不過,諷刺的是,與「中非希望工程」相對比的中國「打工子弟學校」,卻面臨被迫關停或拆除的命運。

北京市教委新聞發言人8月16號表示,今年,海淀、朝陽和大興將有24所打工子弟學校面臨拆遷,1萬4千名在讀學生受到影響。

「中國社會科學院」農村發展研究所教授於建嶸,17號下午在微博上寫道:「北京市教育部門在沒有徹實保障農民工子弟就學的前提下,就關停農民工子弟學校,這是以行政管理為名,對公民平等受教育權利的公然侵犯。事實上,農民工子弟學校的存在,是民間力量對政府無視農民工子弟平等教育權的自我救助。政府在職責方面不作為,而對民眾自我權利救濟行為進行打擊,就不僅是認識問題了。」

「凱迪社區」網絡作者亦忱也表示,把自家的窮人子弟置於絕望境地而撂下不管,卻跑到非洲去製造甚麼「希望」。中共官僚的這種作為,令人仇視和蔑視!

另外,《溫州日報》報業集團旗下的網站—-《甌網》編輯程瀟瀟評論說,在中國還有5000萬人在貧困線上掙扎,還有很多家庭因為貧窮而遠離高等教育的大門。他說,「寧贈友邦,不予家人」的做法,從國人的角度而言讓我難以接受。

新唐人記者周玉林、唐睿、王明宇採訪報導。

Another Chinese Charity Questioned

After the Guo Meimei incident, the current director of
「China-Africa Hope Project」 Lu Xingyu has become
another internet celebrity over the last few days.

The project, which aimed to build 1000 elementary schools
in Africa attracted attention and doubts from the general public.

According to sources, 「China-Africa Hope Project」

costs 2 billion yuan and plans to build 1000
elementary schools in Africa, over the next 10 years.
The person in charge of this project is the 24-year-old
Lu Xingyu, nicknamed 「Lu Meimei.」
Due to her position as the director of the project,」
Lu has come under controversy.
The 1.5 billion yuan project, like the 「Red Cross,」
can take 10% of all donations as its administration fees.
Former U.S. non-profit agency staff Bo Dongwei expressed,
the 10% operational cost doesn』t seem high on the surface,
but the key is how is this money been used?

Bo Dongwei: 「It (China-Africa Hope Project) has
very poor transparency.
It includes all types of costs into the project cost,
excluding the operating expenses.
You can』t really tell how the project is operating.
The key is that it is not transparent.」
China-Africa Hope Project was founded by the
「China Youth Development Foundation" and
“World Outstanding Chinese Entrepreneurs Association.」

Lu Xingyu』s father Lu Junqing is actually the president of
the “World Outstanding Chinese Entrepreneurs Association.」
According to sources, Lu Junqing is a famous
billionaire from Sichuan.
Dahe.net published an article saying that the official website
of the China-Africa Hope Project does not disclose
revenue and expenditure information,
which might be 「a reason for misunderstanding by the public.」
Bo pointed out that 「Hope Project」 is a strategy of
the Chinese Communist Party (CCP).
When the CCP obtained oil from Sudan,
others had lots of complaints,
so the CCP opened schools and charities
to alleviate public criticism.
But, ironically, compared to the 「China-Africa Hope Project」,

many schools for migrant workers』 children are forced to
shut down or are demolished.
The Beijing Education Commission spokesman said
on August 16 that in 2011,
24 migrant children schools in Haidian, Chaoyang, Daxing
face demolition, affecting 14,000 students.
Professor Yu Jianrong of Academy of Social Sciences, I
nstitute of Rural Development micro-blogged on Aug. 17,
「the Beijing Education Commission shut down
schools for the migrant workers』 children without a plan
to guarantee education for these students.

This is a violation of the citizens』 right of equal education.
In reality, the existence of these migrant children schools
are actions of self-help, as these children are ignored
by an irresponsible government .
Online author Yi Chen of the 「Kaidi Community」 expressed,
leaving our own poor children in desperate situations,
but going to Africa to create the so-called 「hope.」

Such actions of the CCP officials
have filled me with hatred and contempt.
In addition, Wenzhou Daily』s 「Ou Wang」 website editor
Cheng Xiaoxiao wrote in a commentary that
there are 50 million Chinese who are poverty stricken,
and many families cannot afford the higher education.
He wrote, the action of 「rather give to friends then family」 is
hard to accept from the perspective of a country or individuals.
NTD reporters Zhou Yulin, Tang Rui and Wang Mingyu

相關文章
評論