【看新聞學英語】美國股市像是坐雲宵飛車

【新唐人2011年8月20日訊】 【看新聞學英語】

Rollercoaster Ride for USA Markets
美國股市像是坐雲宵飛車

By David Lee

【新聞關鍵字】

1. Rollercoaster: /roʊlərkoʊstər/ n. 雲霄飛車
2. solace [ˋsɑlɪs] n. 安慰、慰藉
3. upbeat [ˋʌp͵bit] 令人樂觀的
4. euro zone n.phr. 歐元區
5. sovereign [ˋsɑvrɪn] adj. 主權的
6. upcoming [ˋʌp͵kʌmɪŋ]

Wall Street’s wild swings continued on Thursday- the Dow posting a more than 2 percent gain.
週四華爾街瘋狂的盪鞦韆仍持續著─道瓊開出超過2%的漲勢。

A better than expected labor market report and upbeat results from Cisco helping to lift stocks.
這是因為一項比預期要好的勞力市場報告,與思科幫助提振股市的令人樂觀的結果。

But on the streets of Manhattan, market watchers took little solace in Thursday’s early gains:
但在曼哈頓街上,市場觀察家對週四早盤的上漲卻抱持很少的安慰感。

[John Torturo, Manager in the Transportation Industry]:
“It’s not fun. That’s for sure. It’s not fun. It’s a rollercoaster ride without the fun involved in it."
「不好玩,那是一定的,不是很好玩。涉入其中,像是雲霄飛車,但一點也不好玩。」

[Frank Pimpinella, Works on Wall Street]:
“It’s ridiculous. It’s one day it’s up for 500, then it’s down. It’s up. I’m not sure what the markets going to do, but it’s all in Europe. Europe’s our problem, I believe. So, anybody’s guess how it’s going to go today."
「很可笑,一天內上揚500點,然後又下跌500點。我不確定市場將要怎麼走,但全看歐洲,我相信歐洲是我們的問題所在。所以任何人都在猜,市場今天會怎麼走。」

Europe is indeed a worry. Markets have been beaten down most recently on concerns about the French banking system’s exposure to troubled euro zone sovereign debt. But talk of an upcoming meeting between France and Germany, Europe’s two biggest economies, are giving European markets a lift, and is another factor in Wall Street’s early surge.
歐洲的確是個擔憂,市場最近被打下挫,是因憂慮法國銀行系統的曝光,對已有麻煩的歐元區主權債務。但是談到一場歐洲兩大經濟體法國與德國之間即間來到的會議,還給歐洲市場一劑振奮,這也是華爾街早盤上揚的另一項因素。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_northamerica/2011-08-12/rollercoaster-ride-for-usa-markets.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【看頭條學英語】

1. Google to buy Motorola Mobility for $12.5 billion(CNN)
谷歌以125億美元買下摩特羅拉行動部門
2. Japan economy slows less than expected in last quarter(BBC)
日本經濟在上一季中沒有如預期的緩慢
3. Gao Zhisheng’s Probation Ends, Family Wants Him Home Alive
高智晟律師緩刑期滿,家人想要他活著回家(EET)
4. In Taiwan, Mainland Chinese See Beacon of Democracy
大陸中國人在台灣看到民主的火炬(EET)

相關文章
評論