【禁聞】前黨報記者控中共未平反「六四」

【新唐人2012年5月28日訊】八九年「六四屠殺」紀念日漸漸臨近,香港支聯會的「六四紀念館」近期成為內地自由行的一個另類選擇。一名因「六四」被「清洗」的前《人民日報》記者在參觀紀念館時接受了香港媒體的採訪,她控訴中共至今未平反「六四」,是最殘忍和顛倒黑白的事。

化名為「李維」的前《人民日報》記者在參觀香港「六四紀念館」的時候偶遇《明報》記者。

當時紀念館的大屏幕正在播放北京10萬學生齊集天安門的畫面,望著大屏幕的「李維」不由自主的喘氣、哽咽,手也在顫抖,冷靜幾分鐘後才接受記者的採訪。

李維說,「沒想到這麼多年了,還未獲得平反。這是最殘忍、最顛倒黑白,但又最長時間得不到公正的事。」

「李維」在八九年親身見證了「六四屠城」。她回憶起街頭看見的彈孔、溢出的腦漿,中共至今仍拒絕認錯,令她感到激動和憤怒。

「六四」受害人,民運人士鄭存柱表示,中共在六四的問題上一直採取「掩蓋」的方式,希望人們淡忘這件事情。

鄭存柱:「很多人都認爲就是可能下一屆的領導人有可能要推動政改,但是不管是甚麽人,就是共產黨的執政者,他們要想改革的話,這個六四,包括鎮壓法輪功這些都是躲不過去的坎,都必須要進行平反。共產黨不是說僅僅是平反搞錯了,我想是應該按照法律還有一系列的事情要做,這些罪行一定要遭到清算的。」

「李維」透露,報社當時有九成以上記者支持「學運」,包括她自己在內,他們以各種形式參與遊行。「六四屠城」後報社遭遇了大清洗,上至領導管理層,下至編輯和記者,只有兩人沒被換掉。她說,她被「清洗」後,就再沒當記者了。

「李維」還表示自己將會出席香港「支聯會」的「六四大遊行」,並感謝香港人將「六四的堅持」保持下去,相信香港仍可成為中華民族自由的橋頭堡。

民運領袖張健表示,要「平反六四」需要溫家寳等「良心派」的決心。

張健:「如果給六四平反之後,那其他情況呢?法輪功要不要平反?其他的一些維權上訪等等這些人士?它這麽多年來積纍的血債……」。

早前英國《金融時報》報導,溫家寶曾經三次在中共高層的秘密會議上,提出「重新評價」「六四」,但是被其他中共官員否決。

張健:「那麽如果單單是給六四平反了,其他的情況能不能走到那一天?我相信如果能夠真正中共體制內有足夠的良心派能給六四平反的話,那麽中國民主的春天才能是真正的開始。也許就那一刻中共的體制就會分崩瓦解。」

5月27號,香港「支聯會」發起了要求「平反六四」的千人遊行,各大港媒紛紛報導。有大陸微博用戶轉載遊行的內容,也罕見的沒有被刪除。

另外《參與網》披露,近期有大陸網友搜索「8964」字樣,發現六四這一敏感詞,現在似乎已經被解禁,在不翻牆的情況下用「百度」和「搜狗」搜索,都能找到相關結果。

其實早在薄熙來下臺後,網傳中南海政變的3月21號,有網友發現「六四」、「趙紫陽」、「法輪功」、「神韻」等敏感詞,一度被解禁,在「百度」可以搜索到。

出現這種情況,是因為中共高層的權鬥,還是長城防火牆發生故障?目前尚待進一步證實。不過也有觀察家認為,這很可能是配合胡溫,為胡溫「平反六四」做鋪墊。

採訪/劉惠 編輯/李明飛 後製/周天

Former Chinese Communist Party (CCP) mouthpiece journalist
said CCP failed to acknowledge June 4th massacre victims

As the anniversary of June 4th incident in 1989 is advancing,

the “June Fourth Commemorative Museum” in Hong Kong
has become a special place for mainland tourists to visit.
Recently, a former People’s Daily journalist who was
dismissed from her job after the incident told Hong Kong
media that it is one of the most cruel and distorted facts
that the CCP hasn’t rehabilitated June 4th victims.

Recently, a former People’s Daily journalist accidentally met
a Ming Pao journalist as she visited the “June Fourth Commemorative Museum” in Hong Kong.
She accepted the interview with the alias of “Li Wei”.

At that time, the museum’s large screen was playing footage
of 100,000 students who gathered at Beijing Tiananmen Square in 1989.
As she watched the video, “Li Wei” found that
she couldn’t help gasping, choking and trembling.
She had to spend several minutes calming down
before the interview.

“Li Wei”, former People’s Daily journalist says: ”I never
imagined that the incident still hasn’t been resolved after so many years.
This is one of the most cruel, distorted and unfair
facts which lasts such a long time.”

Li Wei has experienced the June 4th massacre herself.

She can still remember the bullet holes and human brains
on the street after the massacre.
Therefore she felt angry and disturbed as the CCP still refuses
to admit its guilt.

Victim of June 4th incident, democratic activist Zheng Cunzhu
said that
the CCP’s strategy is to “hide the truth” and it expects Chinese
people to forget about the incident as time elapses.

Zheng Cunzhu also says: ”Many believe the next generation
of CCP leaders might carry out some kind of political reform.
However, no matter who attempts to do that, either a CCP
leader or not,
he has to deal with the facts such as June 4th massacre and
persecution on Falun Gong practitioners.
These problems have to be dealt with.

If the CCP really wants to do this, it can’t just easily say
we have made a mistake.
In my opinion, there are many things to do with the law
and all the crimes must be brought to justice.”

”Li Wei” revealed that 90 % of journalists in People’s Daily
supported the student movement in 1989, including herself.
They attended the protests in different ways. After June 4th
massacre, the whole office encountered a political purge.
From the managers to editors and journalists, only two of
the existing staff were kept after the incident.
Since then, “Li Wei” never worked as a journalist again.

Li Wei said she would attend the vindication parade on June
4th incident held by Hong Kong Alliance.
She thanked Hong Kong residents for their persistence of
June 4th spirit.
“Li Wei” believed that Hong Kong would continue to be the
frontline of China’s democratic movement.

Democracy leader Zhang Jian remarked that the rectification
of June 4th incident requires huge determination from the CCP’s “conscience group” led by Wen Jiabao.

Zhang Jian says: ”If June 4th victims were acknowledged,
how about other unjust cases?
How about Falun Gong practitioners?
How about petitioners and human rights activists?
How to deal with those countless bloody debts accumulated
all these years…”

The Financial Times reported earlier that Wen Jiabao has
mentioned “reappraisal of June 4th incident” three times in the CCP’s high-level secret meetings;
but his suggestion was denied by other officials.

(Zhang Jian, democracy leader) says: “If the June 4th victims
were rehabilitated, can other persecuted groups be rehabilitated as well?
Personally I believe that if there are enough conscientious people
in the CCP regime to acknowledge June 4th victims,
then we can call it a real start to China’s democracy.
Perhaps the whole CCP regime will collapse at that moment.”

On May 27th, the Hong Kong Alliance called for a massive
parade requiring the rehabilitation of June 4th incident.
This news has been reported by most media in Hong Kong.

There are uncensored messages revealing the parade
information on Chinese micro-blog websites as well. This is considered very unusual.

Earlier on March 21st before Bo Xilai’s dismissal, there were
rumors about the coup in Beijing being circulated online.
Some netizens found that sensitive words like “June Fourth”,

“Zhao Ziyang”, “Falun Gong” and “Shen Yun” were available
to search on baidu.com.

Is it the CCP’s inside struggle or malfunction of the national
firewall which temporarily opened the online search of censored words?
More evidence has yet to be collected to
give a clear answer.
However, there are observers who believe that this is a
possible sign of Hu-Wen’s preparation on acknowledging June 4th victims and other to be suppressed groups.

相關文章
評論