【禁聞】訪民貢獻GDP 學者:鎮壓花銷無底洞

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2012年7月16日訊】中國大陸大批維穩人員毆打、攔截上訪民眾,已經成為北京和各省省會天天發生的事情。大陸經濟學家指出,當局鎮壓訪民的花銷是個無底洞。而有訪民向本臺記者證實,他們也為申冤花錢無數。日前,浙江杭州維權人士呂耿松發表文章指出,訪民因上訪創造的GDP,是一種中國特有的「上訪經濟學」 。

這一張張收據是浙江安吉縣遭到當局強拆的訪民夏樹理,向各個部門郵寄申訴信的郵費證明。加起來,夏樹理一年內就為國家「創造」了1250元的GDP。

GDP翻譯成中文是「國內生產總值」,據維基百科介紹,GDP是指在一個國家地區內一段特定時間裏(一般為一年),所生產的所有最終商品和服務的市價。在國際上,GDP常被當作衡量一個國家經濟狀況的指標。

浙江杭州的維權人士呂耿松在題為「中國的『上訪GDP』」的文章中披露,全國常年上訪的訪民約有50多萬人,僅郵費一項,國家每年可在這些訪民那裏獲取6.25億GDP。他嘲諷大陸當局,國家為甚麼不給訪民解決問題呢?讓訪民創造GDP大概是原因之一。這是一種中共特色的「上訪經濟學」。

北京國情內參首席研究員鞏勝利:“一個是上訪的人一大群,防範勢力又是一大群,層層面面的佈網、布控,一個矛一個盾,你在那擋,我就再戳。那麼這些錢,不打到GDP裡面從哪裏來?不是讓財政撥款又是從哪裏來?”

不僅是郵寄申訴信這一種途徑,很多訪民不遠千里到北京上訪。在香港居住了三十多年的訪民韓素華為了拿到一張離婚書,就這樣奔波了快四年。

香港訪民韓素華:“我一年都得十萬八萬的,在北京的住宿、吃住、交通費,被他們打傷了自己看病,還不止是被人打,四年了,十二次(中共當局)囚禁我。最起碼十萬、八萬的,要很節約、很節約的。我自己花了那麼多的經費,其實民政局也要花了多少經費,可是他們花的經費給我造成的都是傷害。”

上海訪民王克瑪表示,訪民僅僅為準備上訪材料,也得花不少錢。

上海訪民王克瑪:“因為這個裡面的打官司,寫訴狀,你看我現在我得拿些證據,我就花了多少萬了,因為你這個證據必須要花錢,你不花錢人家不給你,這花錢不是出去一萬兩萬的,五萬以上的,最起碼的,因為你這些材料拿不到,你肯定贏不了啊。”

呂耿松在文章中表示,GDP是中國官員向上爬的敲門磚,還是罪惡的淵藪:為了GDP,他們瘋狂掠奪農民的土地,強遷城鎮居民的房子;為了GDP,他們破壞地理環境,掏空國家資源;為了GDP,他們奴顏婢膝,出賣國家利益;為了GDP,他們弄虛作假,官出數字,數字出官。總之,為了GDP,他們甚麼壞事都會做。

據了解,攔截訪民屬於維穩工作,由政法委系統操作。而政法委在前黨魁江澤民打壓法輪功和鎮壓民眾的過程中,不斷擴張權力。到今年王薄事件曝光,政法委已經膨脹成「第二權力中央」。

採訪/劉惠 編輯/李蓮 後製/周天

“Petitioning Economics” Created in China

A large number of official forces for stability preservation
and petitioner interception have become commonplace across China.
China’s economists have criticized the authorities for pouring
money into a bottomless pit for moving against petitioners.
Some Chinese petitioners confirmed that they have spent
large amounts of money on their petitioning.
Recently, a Hangzhou-based rights-defending activist
commented on the petitioning-created GDP,
which was named “petitioning economics” with the
characteristics of the Chinese Communist Party.

These receipts are proofs of postage by petitioner Xia Shuli
for his appealing
against the official enforced house demolition in Ji’an, Zhejiang.
The expenses add up to 1,250 RMB
in terms of GDP figures.

GDP refers to Gross Domestic Product, the market value of

all officially recognized final goods and services produced
within a country in a given period, according to Wikipedia.
It is deemed the main tool for measuring
a country’s economy.

The article, “Petitioning-created GDP in China”, authored by
Lü Gengsong, a rights-defending activist in Hangzhou, Zhejiang, revealed that
the annual figure of nationwide petitioners is over 500,000.

Only the postal fees can contribute RMB 625 million
for China’s GDP values.
Lü mocked the CCP authorities that their reason for
failing to redress petitioners’ grievances may be
because of the harvesting of this petitioning-created GDP.

He called it a “petitioning economics”
with CCP characteristics.

Gong Shengli (chief researcher, China Realities Insight
magazine): “On one side are crowds of petitioners,
on the other are layers of petition-interception forces.

Only when counted as GDP, will these official expenses be
covered by financial allocations.”

Besides mailing appeal letters, a great number of petitioners
went on to petition in Beijing away from their homes.
Han Suhua, a petitioner living in Hong Kong over 30 years,
spent four years shuttling back and forth to obtain a divorce certificate.

Han Suhua (HK): “My annual cost for petitioning is nearly
100,000 RMB to cover accommodation, meals, and commuting expenses in Beijing.
I myself had to pay the medical bills for the injuries caused
by beatings, and the authorities also imprisoned me 12 times.
This is the minimum of the costs incurred.

Petitioning has cost me so much, while Civil Affairs
authorities also spent a lot on funding this has all been used to cause me harm.”

Shanghai-based petitioner Wang Kema reveals that
the expenses for preparing the appeal documents alone are considerable.

Wang Kema: “As it involves litigation and filing complaints.

I’ve spent several tens of thousands RMB
just to produce appeal documents.
You have to pay for these documents,
Which can cost over 50,000 RMB at least.
If you do not produce them, you’ll certainly lose your appeal.”

Lü Gengsong’s article has raised a question,
“whether GDP is the stepping stone for Chinese officials’ career rise or the depth of their evil:
for GDP, they plundered the farmers’ lands, and
evicted urban residents from their houses;
for GDP, they destroyed the geographic environment,
and exhausted national resources;
for GDP, they groveled and betrayed
the national interests;
for GDP, they created official figures to
fool the public.
In all, they did everything they could,
just for the GDP figures.”

The job of petitioner-interception is under the jurisdiction of
the stability preservation effort,
led by the CCP’s Political and Legislative Affairs
Committee (PLAC).
Since the former CCP head Jiang Zemin suppressed
Falun Gong, the PLAC’s power has continued to grow.
Until this year’s outbreak of
the Wang Lijun and Bo Xilai incidents
the PLAC was reported to have become
“the 2nd power center" of the CCP.

相關文章
評論