【禁聞】18大常委新名單暗藏激烈博弈

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2012年10月18日訊】隨著中共「十八大」日程的逼近,16號,海外「親江網站」再次放風十八屆政治局常委名單。新名單剔除了汪洋和李源潮,由江派的張德江、劉雲山、張高麗取而代之。不過評論人士對江派這一招評價不高,他們認爲,目前的舉動不但沒能讓江派壯聲勢,反而與理性背道而馳。

海外親江網站說,中共政治局常委會15號在北京召開會議,會議確定,十八屆政治局常委會為7人,政治局委員為25人。這個網站還披露,會議確定了十八大常委名單是「習近平、李克強、張德江、王歧山、劉雲山、張高麗、俞正聲。」

「十八大」召開前的這幾個星期,被外界稱爲「中共高層搏擊最激烈」的階段。上星期香港媒體放風的常委名單,基本都是胡錦濤、習近平方面的人馬。而這份「親江網站」給出的名單上,團派大將汪洋,和胡錦濤嫡系的團派幹將、中組部部長李源潮都被踢出局,而被視為「中國新聞自由最大殺手」的中宣部部長劉雲山,和揹負「溫州動車醜聞」的重慶市委書記張德江,以及嚴厲封鎖「天津商場火災」悼念活動的天津市委書記張高麗,再次進入排行。

全球自由信息運動創辦人張新宇:「誰上誰下,都不會有本質的變化的。但是有一點,比如説像張德江這樣的人,他要在常委裏頭的話,那共產黨就更臭。動車事故的時候就是張德江一手搞的,他又是朝鮮金日成大學畢業的。這個傢伙進入常委的話,對共產黨的形象只能是加的負分。」

雖然張德江,張高麗等官員政聲不佳,但在江派屢次放風的名單中,他們都「榜上有名」。

時事評論員汪北稷「他們認爲,可能塞進劉雲山,還有甚麽他們親江派的人,他們的利益更能得到保證,但實際上這個算盤是錯的。他們如果塞進這些江派的、更腐朽的官員,他們倒的更快,倒的過程當中受到的羞辱更殘酷。」

目前江派的拚死角力都源自於王立軍的意外出逃,打翻了「用薄熙來取代習近平」的如意算盤。據海外媒體報導,在王立軍交給美國的材料中,包括江派密謀政變的證據,而今年9月在日內瓦舉行的「聯合國人權理事會21屆大會」期間,「中共活摘法輪功學員器官」的話題再次受到關注,並持續在歐美,包括中東等幾十個國家中炸開。

時事評論員藍述認爲,手握迫害法輪功學員血債的江派人馬,由於迫害法輪功的罪行不斷在國際上曝光而更加恐懼,因此在十八大前儘可能放風造輿論。

時事評論員藍述:「只有『十八大』的最高層有幾個人身負血債了,他們才會安心。那麽他們當然也就是在向海外放風的時候,他們也就是這樣去放這個風。」

藍述指出,除了製造輿論,江派還依賴這些放風的消息維持自身。

藍述:「因為國內的這些官員他們也都是『騎牆派』,上上下下也都在看高層的人事怎麼安排。他放這些風聲雖然騙不了海外的人,但是至少能夠讓國內的血債集團的上上下下的,這一條線的這些官員軍心得以穩定,不至於衆叛親離,在這個節骨眼上。」

時事評論員汪北稷表示,如果中共官員中出現類似戈爾巴喬夫,和蔣經國的人物,也許會增加中共解體的理性因素。但目前江派的做法是背道而馳。

時事評論員汪北稷:「如果他們要強硬的說甚麽張德江,俞正聲,張高麗這些很江派、很左的草包官員要扶進常委,還想延續江澤民,曾慶紅,周永康的思路,來繼續鎮壓人民,繼續轉移資產,繼續苟延殘喘的話,事情往往不像他想像的這樣子的。」

11月8號「十八大」召開前,政治局10月底還有一次會議,評論人士認爲,從目前中共媒體前後矛盾的表現來看,定論「十八大」的人事安排還爲時過早。

採訪/易如 編輯/尚燕 後製/君卓

Rumors Still Surround Politburo Standing Committee Members

With the Chinese Communist Party』s (CCP) 18th Congress
approaching, some overseas pro Jiang Zemin websites
have allegedly released reports on the list of names
of the upcoming Politburo Standing Committee members.
Wang Yang and Li Yuanchao were both removed
from the list, replaced with Zhang Dejiang, Liu Yunshan and Zhang Gaoli of Jiang』s faction.
However, some critics said that spreading rumors didn』t
help Jiang』s faction, but rather put them onto a wrong track.

One pro Jiang Zemin website said that the CCP Politburo
Standing Committee held a meeting in Beijing on October 15.
It was said they decided the 18th session of the Committee
will have 7 people, while the Politburo will have 25 members.
The website said the name list is Xi Jinping,
Li Keqiang, Zhang Dejiang, Wang Qishan, Liu Yunshan, Zhang Gaoli, Yu Zhengsheng.

CCP infighting is extremely intense now with the 18th
Party Congress taking place in several weeks.
Hong Kong media allegedly reported a name list, mostly
containing members of Hu Jintao and Xi』 Jinping』s faction.
On the lists given on pro Jiang Zemin websites, Wang Yang,
and Hu Jintao』s confidant Li Yuanchao were both removed.
It did contain Lui Yunshan, the Minister of the CCP
Propaganda Department, and the “Biggest Killer of China』s Freedom on Journalism”.
It also contained Zhang Dejiang, Party secretary of Chongqing
City, and the protagonist of Wenzhou high-speed rail scandal.
Zhang Gaoli, party secretary of Tianjing City,
who stopped people marking the memorial of the Tianjin Fire Disaster, was also on the list.

Zhang Xiyu, founder of Global Free Information Movement:
“Who is in, who is out. There haven』t been big changes.
But if people like Zhang Dejiang are on the list,
the CCP will get worse reputation.
He is responsible for the high-speed rail tragedy.
He graduated from a University in North Korea.
If he entered in the standing committee,
the image of CCP will get worse.”

Although Zhang Dejiang, and Zhang Gaoli don』t
have any political achievements, they were always on the name list on pro Jiang Zemin websites.

Wang Beiji, Political Critic: “Probably they thought
if they put more of their people in the committee, their interests will be protected. In fact, the tactic is wrong.
If they put more pro Jiang Zemin officials into the committee,
who are the more corrupted ones, the CCP will soon collapse.
In the processing of breaking down,
they will suffer more humiliation.”

Wang Lijun』s fleeing to the U.S. Consulate ruined Jiang』s
plan of using Bo Xilai to replace Xi Jinping in a military coup.
Some media reports said that the documents
Wang Lijun gave to the U.S. Consulate contain evidence of Jiang』s conspiracy for a military coup.
In September, during the 21st Session of the General
Assembly of the United Nations Human Rights Council,
the topic of CCP live organ harvesting was addressed,
and well discussed in Europe and middle east countries.

Political Critic Lan Shu said that the Jiang fraction,
who has blood-debts for persecuting Falun Gong,
are getting more scared now with the exposure
of their crimes to the international communities.
They are spreading rumors and campaigning,
in order to the maintain their power.

Lan Shu: “They won』t feel relieved unless there are some
members in the Congress who also have a blood-debt.
So they have tried their best to spread rumors.”

Lan Shu said that besides campaigning for themselves,
Jiang』s faction rely on rumors to maintain their influence.

Lan Shu: “Most officials inside China are only fence-sitters.
They are all looking at personnel arrangements of top levels.
The rumors certainly wouldn』t have any credit overseas,

however, it will keep a stable morale for their troops
inside China, who won』t desert them at this point in time.”

Political critic Wang Beiji said that if the CCP has a person
like Gorbachev, or Chiang Ching-kuo, it may add some rational elements to the degrading of the CCP.
However, what Jiangs fraction
is doing now is on the wrong track.

Wang Beiji: “The actual result will not be as they planned.

This is if they insist those leftist corrupted officials like
Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng and Zhang Gaoli enter
the committee, continuing Jiang』s policy of persecuting
people, transferring money overseas, and maintaining power.”

There will be one more meeting at the end of October
before the 18th Party Congress on November 8.
Critics say that from the contradiction in Chinese media,
it is still early to say who will be in the committee.

相關文章
評論