【禁聞】習李忌憚薄另三宗罪 大戲在後頭

【新唐人2013年08月24日訊】中共企圖通過上演公審薄熙來大戲,來樹立中共法治治國的假象,不過,原本擬定好的劇本被薄熙來現場突然「改編」。外界認爲,薄熙來看透中共高層,爲確保中共政權不敢觸及他的真正罪惡,所以在法庭上有恃無恐,企圖爲東山再起尋找機會,那麼薄熙來更重大的罪行到底是甚麼呢?請看本臺記者報導。

目前正在山東省公審的薄熙來案,備受國際關注,被世界媒體稱爲世紀公審。這場大戲,因為薄熙來當庭翻供,更讓劇情跌宕起伏。

時事評論員藍述:「薄熙來博的是習李不敢把薄案最深層的黑幕報出來,這就是薄熙來有恃無恐的地方,他把經濟案件否定之後,就爲他以後東山再起做了準備。」

甚麼是薄熙來案中最深的黑幕呢?讓習李也如此忌諱。

美國人權法律協會亞洲執行長朱婉琪:「薄熙來犯的真正的三宗罪是他在12個國家被提告的,也被起訴的群體滅絕罪,反人類罪和酷刑罪,這三宗罪是萬國公罪,這個最邪惡的罪當然不會在中共把持的法庭上來做審理。」

1999年中共前總書記江澤民,發動對中國一億法輪功修煉者的殘酷迫害。江澤民以陞官爲誘餌,授意薄熙來大力迫害法輪功。大連市和遼寧省在薄熙來任職期間,就成爲迫害法輪功學員最嚴重的地區。

薄熙來在大連新建擴建大型監獄和勞教所,用來關押法輪功學員,如大連監獄、南關嶺監獄、金州監獄、瓦房店監獄、莊河監獄,還有周水子教養院、姚家看守所等。薄熙來當上遼寧代省長後,又新建擴建了瀋陽馬三家勞教所、龍山教養院、沉新勞教所等,薄熙來把各地因爲不報姓名而無法遣返的法輪功學員,秘密關押在他掌控的監獄中。

海外媒體揭露,與此同時,薄熙來和谷開來還犯下了大規模活摘法輪功學員器官,並販賣屍體牟利的滔天罪行。薄熙來在遼寧執政期間,兩家屍體加工廠在大連悄然出現,時至今日,這些塑化的屍體還在世界各地展出。

追查迫害法輪功國際組織的調查錄音顯示,原遼寧省委政法委副書記唐俊傑招供,摘取法輪功練習者的器官做移植手術,得到過薄熙來的正面指示。大連第二屍體加工廠董事長隋鴻錦招供,部份屍體來自大連市公安局。

王立軍在薄熙來的管轄範圍內,利用法輪功學員的身體,在無注射麻藥的情況下,進行器官移植及各種試驗,中學文化程度的王立軍,搖身為專家、學家、博士生導師。

追查迫害法輪功組織發言人汪志遠:「關於薄熙來,根據我們追查國際掌握的情況,他涉嫌活摘法輪功學員器官,還用法輪功學員做活人人體試驗,並且把身體做成塑化模型在全世界展出,販賣從中牟取暴利,我們相信在不久的將來,這些罪惡他都逃脫不了歷史的審判。」

自2004開始,12個國家的人權組織和法輪功學員,以羣體滅絕罪、反人類罪和酷刑罪對薄熙來提起訴訟。

2005年9月8號,薄熙來被國際司法正義促進協會(International Advocates for Justice)和人權法律專案(Human Rights Law Projects) 的負責人,在紐約提起刑事起訴。訴狀指出,薄熙來應對他任省長時的遼寧省427條人命負責。

薄熙來也曾在美國華盛頓DC被法輪功學員指控群體滅絕罪、反人類罪及酷刑罪。另外,薄熙來還在加拿大、德國、韓國、西班牙、荷蘭、俄羅斯、羅馬尼亞、波蘭、英國等地被告上法庭,共計十餘次。

薄熙來等迫害法輪功元兇海外被起訴,給中共官場帶來很大影響。維基解密電文引述南京消息人士的話說,薄一直在圖謀往上爬,但總理溫家寶極力反對,指出薄因迫害法輪功已在多國被起訴,薄的明顯負面的國際形象不利於擔任任何更高級職位。

追查迫害法輪功國際組織表示,無論天涯海角,無論時日長短,必將追查到底,協助受害者將罪犯送上法庭,嚴懲兇手。

採訪編輯/劉惠 後製/孫寧

Xi Jinping And Li Keqiang Avoid Bo Xilai’s Major Crimes

The Chinese Communist Party (CCP) used Bo Xilai’s trial
to give public impact on the “rule of law”.
However, Bo has denied his charges in court
which is an unexpected move.
Outsiders believe that Bo knows the CCP
leadership’s thoughts very well.
In order to ensure the CCP dares not touch his real crimes,
Bo acted fearlessly in court.
Bo seems to be looking for the opportunity
for a possible future come-back.
What are Bo’s most evil crimes?
Let’s take a look.

The ongoing Bo Xilai trial has drawn international attention.
It is considered the trial of the century.
Bo has denied all the charges in court, this move being a
dramatic change in the trial.

Lan Shu, current affairs commentator: “Bo Xilai understood
that Xi Jinping and Li Keqiang dare not expose his inhumane dark scenes.
This is why Bo can behave like that in court.

After he denied the bribes charges, he thought he would
have a possible chance of a come-back.”

What are Bo’s most serious crime that Xi and Li are avoiding?

Attorney Theresa Chu: “Bo has been prosecuted
in 12 countries.
Actually, Bo’s three major crimes should be genocide,
inhumanity and brutal torture.
These three crimes are the most evil crimes in any country.
Certainly, the CCP won’t disclose it in court.”

In 1999, former CCP head Jiang Zemin started a persecution
towards 100 million Falun Gong practitioners.
Jiang used promotion as bait for Bo, encouraging him
to viciously persecute Falun Gong.
Bo Xilai’s tenure in Dalian city and Liaoning province, made
them the places where the most severe persecution took place.

It was reported that Bo Xilai expanded prisons and
labor camps in Dalian to hold Falun Gong practitioners.
They were Dalian Prison, Nanguanling Prison,
Jinzhou Prison, Wafangdian Prison and Zhuanghe Prison,
Zhoushuizi Labor Camp and Yaojia Labor Camp.
After Bo became acting governor of Liaoning Province,
Shenyang city, he expanded Masanjia Labor Camp,
Longshan Labor Camp and Chenxin Labor Camp.
Bo secretly held those Falun Gong practitioners
who didn’t give out their identities in jails.

Overseas media exposed that Bo and his wife Gu Kailai
committed flagrant crimes of live organ harvesting and
trafficking corpses of Falun Gong practitioners.
During Bo’s tenure in Liaoning, two human body
plastination factories were opened in Dalian.
Even now, these plastination human bodies
are still being exhibited in different countries.

The World Organization to Investigate the Persecution of
Falun Gong (WOIPFG) released telephone transcripts and audio recordings,
Tang Jujie, former deputy party secretary of Politics and
Law Commission in Liaoning Province confessed.
Tang said harvesting Falun Gong practitioners’ organs for
transplantation was formally ordered by Bo Xilai.
Sui Hongjin, Chairman of Dalian No.2 Human Body
Plastination Factory said that
some human bodies came from Dalian Public Security Bureau.

Wang Lijun working for Bo Xilai, used Falun Gong
practitioners’ bodies without giving them anesthetic injections
when carrying out organ transplantation,
he also did different tests on them.
Middle school graduate Wang, swiftly became an expert,
scholar and professor.

Wang Zhiyuan, spokesman of WOIPFG:
“From the information we hold on Bo Xila,
he is suspected of involvement in live organ harvesting
of Falun Gong practitioners’ organs,
tests on live Falun Gong practitioners bodies, trafficking
and exhibiting their bodies in the world for large profits.
We believe he will soon be sentenced for these evil crimes.”

Since 2004, human rights organizations and Falun Gong
practitioners had filed lawsuits against Bo Xilai’s crimes of
genocide, inhumanity and brutal tortures in 12 countries.

On September 8, 2005, Bo Xilai was prosecuted in New York
by International Advocates for Justice and Human Rights Law Projects.
The indictment points out that Bo should be responsible
for 427 people’s death during his tenure in Liaoning.

In Washington D.C., Falun Gong practitioners have prosecuted
Bo Xilai for genocide, inhumanity and brutal torture.
Bo has been sued in Canada, Germany, South Korea, Spain,
the Netherlands, Russia, Romania, Poland and the UK.
Altogether more than 10 lawsuits.

Bo Xilai and other CCP high level perpetrators
were sued overseas for persecution of Falun Gong.
It had a bad impact on the CCP.
WikiLeaks cited insiders in Nanjing that Bo has always
expected he would be promoted.
However, former Premier Wen Jiaobao strongly
opposed it saying that
Bo has been prosecuted in many countries for the
persecution of Falun Gong.
Bo’s negative reputation wasn’t suitable to
hold any senior position.

WOIPFG said that no matter how long it takes,
we must work to restore and uphold justice in society.

相關文章
評論