【禁聞】專家:江綿恆露面 反證已身處絕境

【新唐人2014年02月25日訊】曾一度被海外媒體盛傳涉重大貪腐,遭中紀委調查的前中共黨魁江澤民的兒子江綿恆,日前突然在媒體現身,中共黨媒在報導「上海科技大學」成立及第一次招生新聞時,提及江綿恆擔任這所大學的校長,引發各界的解讀。

中共黨媒2月20號報導說,「上海科技大學」宣佈招收第一批本科生,前中共黨魁江澤民之子江綿恆以「首任校長」身份亮相。江綿恆在講話中說「不想建國際一流大學」,「將緊緊圍繞著服務國家發展戰略辦學」等。

去年9月,「上海科技大學」經教育部批准正式建立,當月招收第一批研究生入學時,江綿恆就曾以「上海科技大學籌建工作小組組長、中科院上海分院院長」的身份號召新入學的研究生「要做得了鋼鐵俠」,「還要坐得起冷板凳」。

今年62歲的江綿恆,曾一度被海外揭露他巧取豪奪的發財黑幕。去年10月,就有消息人士透露,江綿恆已經被中紀委鎖定,涉江綿恆的巨大貪腐案正在中共內部調查。

這次江綿恆突然在黨媒露面,引發各界解讀。有分析認為,江綿恆此番亮相,在一定程度上也打破了外界盛傳有關江綿恆的各種傳言。

時政評論員藍述分析,目前中共高層的不同利益集團的角力,主要是圍繞前中共中央政法委書記周永康案如何處理,至於說周永康背後的江系人員,並不是中共角力的焦點。

時政評論員藍述:「這種情況之下,如果你要看到比如說像江系裡面,除了周永康之外的其他人員,偶爾露露面的話,也是不奇怪的,而且露面本身也不能說明北京沒在調查他,露面本身不能說明他就沒有被調查,露面也只是為了平衡目前的這些局勢而已。」

2011年2月8號,前鐵道部部長劉志軍還在媒體露面,僅3天後,他就被雙規了﹔而前重慶市委書記薄熙來,2012年3月9號還在開「兩會」,高調見記者,但15號也被免職了。

中國資深法學專家趙遠明指出,江綿恆這次露面,就像當初薄熙來露面,以及周永康去年10月在「石油大學」露面一樣,反倒證明他已身處絕境。

中國資深法學專家趙遠明:「現在因為要揪出周永康,江澤民也基本上快出來了,那麼在抓江澤民之前,他兒子出來一下,實際上像死人似的要迴光返照,就是說,你看他現在精神頭挺好的,但是實際上是快死之前的一種景象。」

去年10月1號,被盛傳遭調查的周永康,突然在「石油大學」露面,此後,他的黨羽紛紛遭清洗。多方消息證實,周永康去年底已被抓捕,目前只是黨內處理還是移交司法處理的問題。

趙遠明分析,目前周永康落馬已成定局,曾慶紅、江澤民等江系人馬也自身難保,江綿恆這時現身是中共高層的習慣作法。

趙遠明:「實際上是向公眾顯示一下,這個人還在,還活著,為以後追究他這些貪腐的責任做一個註腳,而且你別看他現在出來,就跟這個周永康也出來一樣,就是在他被處理之前,讓他露一露面,這實際上是習、李新政習慣的做法。」

自中共總書記習近平上任後聲言要「老虎、蒼蠅一起打」以來,被中國老百姓稱作「中國第一貪」的江綿恆,被曝光涉及多起震驚國際的中國重大貪污要案。

1992年,江澤民手握黨政軍大權後,讓江綿恆趕快回國「悶聲大發財」﹔1994年,江綿恆「貸款」數百萬,買下了上海市價值上億元的投資公司,開始了他的「電信王國」生涯,之後上海很多國企落入江綿恆私囊。

2001年5月,江澤民把江綿恆介紹給國際上的富豪們。 2008年中國申奧成功後,江綿恆與這些富豪們簽下大筆訂單,江綿恆因此成了中共「官商一體」的最高代表。

海外媒體披露,中紀委早已鎖定江綿恆,江澤民為保兒子,不但高調發聲讚揚習近平,更以周永康作交換,換取兒子免受反貪腐運動波及。

採訪編輯/李韻 後製/孫寧

All Sides Interpret Jiang Mianheng’s Appearance As University
President In The Party Media.

The former CCP leader Jiang Zemin’s son Jiang Mianheng,
who was widely rumored by foreign media to be involved
in a major corruption case and under investigation
by the Central Discipline Inspection Commission,
has suddenly appeared in the Party Media.

In the news of ShanghaiTech University’s establishment
and its first admissions, Jiang Mianheng’s serving
as university president triggered outside interpretation.

On Feb. 20, CCP mouthpiece reported that ShanghaiTech
University will recruit its first batch of undergraduate
students, and former Chinese Communist Party leader
Jiang Zemin’s son is serving as the first president.
Jiang Mianheng was quoted as saying, “we do not want
to build a world-class university, but will focus on serving
the national development strategies."

Last September, ShanghaiTech University was approved
by the Ministry of Education and began recruiting
the first group of graduate school students.

When he was serving as ShanghaiTech University
preparatory team leader and the president
of Chinese Academy of Sciences Shanghai Branch,
Jiang Mianheng called on students to not only be Iron Men
but also to be able to sit in the back seat.

62 year-old Jiang Mianheng’s extortion was once exposed
by foreign media.
Last October, it was said that he has been locked up
by the Central Discipline Inspection Commission
and under a huge internal corruption investigation.

Political commenter Lan Shu analyzed that the infighting
between different interest groups in the CCP mainly
surrounds the resolution of Zhou Yongkang’s case.

Jiang’s faction behind Zhou Yongkang is not the focus
of CCP infighting.

The political commenter Lan Shu: “It’s not strange to see
the occasional appearance of someone other than
Zhou Yongkang from Jiang’s faction under such conditions.
His appearance doesn’t mean he’s not under investigation by
Beijing authorities, it’s just to balance the current situation."

On Feb. 8, 2011, the former Minister of Railways Liu Zhijun
was detained and interrogated three days after his appearance
in the media, while the former Chongqing Party Secretary
Bo Xilai still attended the Two Meetings and met with
reporters in a high profile fashion on March 9, 2012,
but was dismissed on March 15.

Chinese senior legal expert Zhao Yuanming pointed out that
Jiang Mianheng’s appearance is similar to the Bo Xilai
appearance or Zhou Yongkang’s appearance
at University of Petroleum last October.
It proves that he is in a desperate position.

Chinese senior legal expert Zhao Yuanming: “If they catch
Zhou Yongkang, Jiang Zemin will be caught soon.
Jiang Zemin’s son’s appearance is more like a lightning
before death that means he seems fine now but he is dying."

Last October 1, Zhou Yongkang, who was widely rumored
to be under investigation suddenly showed up at University
of Petroleum.
Following his appearance, his henchmen were cleaned up.

Multiple sources confirmed that Zhou Yongkang had been
arrested by the end of last year.
The current question is will his case be handled within
the party or transferred to judicial proceedings?

Zhao Yuanming analyzed the sack of Zhou Yongkang
is a forgone conclusion.
Zeng Qinghong, Jiang Zemin and other Jiang faction
members cannot help themselves now.
Jiang Mianheng’s appearance is a CCP customary practice.

Zhao Yuanming: “It is actually to show the public
that this person is still alive.
They made a footnote to pursue responsibility
in graft later.
His appearance is just like Zhou Yongkang’s showing up
before being taken care of.
This is actually Xi and Li’s customary practice."

Since CCP General Secretary Xi Jinping took the office
and vowed to “hunt tigers and catch flies."
Nicknamed “China’s first greedy" by the Chinese people,
Jiang Mianheng is involved in multiple shocking
international corruption cases.

In 1992, after holding military and political power Jiang
Zemin let Jiang Mianheng return China to make a fortune.
In 1994, with a loan of millions Jiang Mianheng purchased
an investment company for a billion Yuan in Shanghai
and began his Telecom kingdom.

Later, many state-owned companies in Shanghai
fell into Mianheng’s pockets.

In May of 2001, Jiang Zemin introduced Jiang Mianheng
to the wealthy abroad.
After China’s successful biding on the Olympic Games
in 2008, Jiang Mianheng signed large contracts with
magnates and became the highest representative
of government – merchant integration in the CCP.

Overseas media reported that the Central Discipline Inspection
Commission has already locked up Jiang Mianheng.
To protect his son, Jiang Zemin not only praised Xi Jinping
in a high-profile manner, but made an exchange
using Zhou Yongkang to avoid his son being affected
by the anti-corruption movement.

Interview & Edit/Li Yun Post-Production/Sun Ning

相關文章
評論