【禁聞】政府強拆警察住宅 將生民變?

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2014年07月14日訊】提起「強拆」,人們通常的印象是警察與開發商站在一起,用暴力驅趕、毆打和抓捕那些為自己維權的群眾。好多人都在想,有一天警察成了被強拆的對像,他們會怎麼辦?日前,四川省蘆山縣的警察和法官就遭遇了這樣的情況。

據中國《六四天網》披露,日前,四川雅安蘆山縣法院和公安局等100多位公職人員的住宅遇到了強拆。不過,這些被稱作國家機器的人們並沒有服從上級的拆遷命令,他們也像普通民眾一樣維護自己的權益。他們不僅把所有拆遷戶串連到一起、組織了一支日夜監護的隊伍,在對抗強拆過程中,他們也表現出比普通民眾有更強的戰鬥力,他們甚至還主動幫助其他地方的拆遷戶。

除此之外,他們還主動聯繫民間維權組織——《六四天網》網站,讓《天網》幫助呼籲阻止強拆。

不過,這些警察、法官等公職人員向《天網》義工表示,他們內心非常希望能夠得到民間維權組織的呼籲,但是又害怕被政治構陷、被扣工資、坐牢房等,更害怕的是被當局以所謂「勾結境外勢力」的名義羅織罪名。

四川《六四天網》創始人黃琦:「當強徵、強拆落到他們自己頭上的時候,當他們站到政府對立面的時候,他們感受到了自己力量的孤單。同時在這個時候,他們也希望有一個《天網》這樣的民間維權組織介入。」

四川《六四天網》創始人黃琦指出,各個地方的警察、法院對普通民眾強徵、強拆的時候,他們是可以從中獲得現實利益的。那時,他們都是強徵、強拆的利益共同體。當他們自己被強拆時,情況就完全相反了,他們自己利益就會受損,他們也需要為自己維權。

去年4月20號,四川省雅安發生了7級強烈地震,震中就位於蘆山縣。資料顯示,地震造成數十萬戶房屋不同程度的受損。

去年5月,中共領導人習近平還到蘆山災區進行了視察,他還提出了「科學重建,長遠規劃,不能傷害群眾利益」的口號。

不過,《天網》義工廉煥力得到消息,蘆山縣政府現在以「改建危房」為名,根本就不提拆遷戶的土地產權和房屋等量置換問題,只給每戶3萬塊錢左右的重建補助。所以,每戶即使自建新房也需要重花一、二十萬購買產權證。

廉煥力表示,當地政府這種做法,在民間遇到了強烈的反抗,特別是在那些政府機構,像公安局和法院等系統。

四川《六四天網》義工廉煥力:「現在就是公安局涉及了六、七十拆遷戶和法院36戶,其中有很多是在職警察。他們私下手裡有很多電話號碼,一個電話號碼就會召集一、兩百人。公安局警察,還有一些包括在職的法官已經放出狠話,就說可能有一些要以死相拼。」

廉煥力還表示,縣政府私下已經以2億7000萬的價格,把土地賣給了開發商,縣裡的主要領導也公開在會上宣稱,依靠法律甚麼都幹不成,只有靠「強拆」。

廉煥力:「目前強勢的部門主要是政府和縣委。據知情人透露,說是星期一準備把公安局拿下。會不會激起民變,現在無法預測。」

廉煥力還得到消息說,一位當地原法院院長和其他5名代表,13號會去雅安的中央巡視組告狀。

黃琦表示,強徵、強拆使法官、警察清醒了,他們敢於站出來了,這也發展壯大了大陸民間維權的力量。

黃琦指出,未來社會變革過程中,隨著越來越多清醒的中國人,民間維權力量將扮演越來越重要的角色。

採訪/朱智善 編輯/宋風 後製/肖顏

What If Police Homes Were Compulsorily Demolished?
Sichuan Lushan Has The Answer

Speaking of forceful demolition, people would think that
police and developers collaborate with each other to
violently beat and arrest those who defend their rights.
But what if police homes are to be compulsorily demolished?
Recently, Sichuan Lushan police and judges met this situation.
How would they act?
Please read the report below.

As disclosed by “64tianwang.com",
over a 100 homes of employees who work for Sichuan Ya’an
Lushan county courthouses or Public Security Bureaus,
are to be compulsorily demolished.
These people who are part of the state machine
didn’t follow their superiors’ relocation orders.
As ordinary people, they just defended their human rights.
They set up a surveillance team to protect their homes
day and night.
While fighting against the demolition,
they showed stronger defending power.
They also offered help to other people
whose homes were compulsorily pulled down.

They also contacted human right NGO website “64tianwang.com"
for help to stop the forceful demolition.

These police and judiciary personnel
also told “64tianwang.com" that
they hope to get support from
non-governmental human rights organizations,
but are worried about being politically framed up,
their salaries deducted, or even being imprisoned.
They are afraid that they might be charged with
“collaborating with foreign forces".

Huang Qi, founder of Sichuan “64tianwang.com":
“When it’s their turn to suffer from compulsory demolition
and stand on the opposite side of the government,
they feel lonely and helpless.
Therefore, they hope a non-governmental organization
like 64tianwang can get involved."

Huang Qi pointed out that when ordinary people’s home
are demolished, these local police and courthouses
can share the profit.
At that time, they are with those who commit the demolition.
When their own homes are about to be demolished,
the situation is different. Their interests will be harmed and
they need to defend their own rights.

On April 20, 2013, a strong earthquake of magnitude 7 occurred
in Ya’an, Sichuan Province.
The epicenter was located in Lushan County.
As recorded, tens of thousands of homes were damaged
to varying degrees.

In April 2013, Xi Jinping went to Lushan to inspect the situation.
Xi used the slogan “rebuild scientifically; plan for the long term
and don’t harm the interests of ordinary people".

Li Huanli, volunteer of 64tiangwang, learned that now Lushan
county government only offered 30 thousand dollars
to each home to be demolished.
In the name of “dilapidated houses renovation",
the local government is not negotiating with home owners
regarding property rights and equivalent house replacement.

Lian Huanli said that the way the local government proceeded
caused strong resistance, especially from those
who work in governmental structures,
like police stations and courthouses.

Lian Huanli: “Now about 60 to 70 homes owned
by police station personnel and 36 houses owned
by courthouse personnel got impacted.
Among them are police and judges currently in service.
They have a lot of connections and
they can gather one or two hundred people easily.
Some police and judges already said that
they would defend their homes with their lives. “

Lian Huanli added that the local government sold the land
to developers for 0.27 billion Chinese Yuan.
The county’s top officials publically said in the meeting that
only compulsory demolition can succeed.

Lian Huanli: “Now, the county government and committee
are going to demolish those police homes next Monday.
It’s hard to tell what it will arouse yet."

Lian Huanli also learned that a former local chief judge and
5 other representatives are going to complain
to the party’s Central Inspection Group on July 13.

Huang Qi said compulsory demolition has awakened
these judges and police.
They dare to stand up and strengthen the force
of NGO human rights’ defenders.

Huang Qi pointed out that in the ongoing social reform,
more and more Chinese will wake up,
and non-governmental human rights defending
will play a more and more critical role.

nterview/Zhu Zhishan Edit/SongFeng Post-Production/XiaoYan

相關文章
評論