【禁聞】APEC期間 周永康擬赴京表訴求

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2014年10月31日訊】APEC期間 周永康擬赴京表達訴求

持續了一個多月的香港佔領運動,還在繼續,爭取民主普選的抗議者和香港政府的對峙局面,也依然沒有緩解。

據香港《蘋果日報》報導,佔領運動的主要代表,香港「學聯」秘書長周永康,10月30號晚上在金鐘佔領區表示,由於香港政府不代表香港人,所以港人要自己代表自己,直接向北京表達訴求。

北京下週將主辦亞太經合組織(APEC)會議,包括美國總統歐巴馬在內多國首腦將會出席。周永康透露,他計劃下週直接赴北京,要求中共當局捍衛一國兩制,撤回「人大」8月31號的假普選決議。

周永康表示,未來幾天,他們將研究赴京的可行性和成員人數,當然也不排除不能順利入境。

夫獄中受酷刑 妻中領館抗議

遼寧瀋陽法輪功學員於溟,10月31號,將被瀋陽瀋河區法院非法庭審。29號,他的妻子馬麗前往中共駐美國舊金山領事館,抗議瀋陽監獄對她丈夫的酷刑迫害,要求中共立即釋放於溟和其他正在遭受迫害的法輪功學員。

馬麗在舊金山中領館前說,於溟在監獄中因為堅持信仰,遭受了各種酷刑折磨,其中包括:高壓電擊、綁死人床、拴狗鏈、關小號、曝晒、灌食等。

馬麗說,她有一次偶然聽到一個警察提到,於溟和另一個法輪功學員冬天光著腳被掉起來已經兩天,她第二天趕到監獄要求探視,但被無理拒絕。

據美國《明慧網》報導,於溟去年8月29號被中共警方非法抓捕,一年多來,一直被關押在瀋陽市看守所,這是於溟第四次被非法關押。

台灣禁止公務員赴大陸進修讀書

台灣政府日前出臺新規定,禁止公務員前往中國大陸學習進修,違反規定者從10月30號開始將被處以罰款。

《法新社》引述一名台灣移民部門官員的話說,出臺新措施的是出於國家安全方面的考量。這位不願透露姓名的官員說,他們擔心,高級別政府官員撰寫論文的時候,一些機密信息有泄露的危險。

台灣當地媒體說,可能有數十人會被迫暫停在大陸的學術課程。

編輯/周玉林

Zhou Yongkang to Make Demand Directly to Beijing

The confrontation between the protesters and the Hong Kong
government for universal suffrage remains at stalemate after
more than one month of the Occupy Central Movement.

According to Hong Kong Apple Daily report, October 30
Evening:
the main representative of the Occupy Central movement,
Hong Kong Federation of Students (HKFS) Secretary-General
Zhou Yongkang said at the Admiralty that:
he would express the demand directly to the Beijing authorities
for the Hong Kong people because the government won’t do it.

Many State heads including US President Obama will
participate in the APEC in Beijing next week.
Zhou Yongkang said that, next week, he planned to ask the
Chinese authorities to defend the country’s two systems,
and withdraw the fake universal suffrage resolution passed by
the People’s Congresses on August 31st.

Zhou Yongkang said they would consider the possibility of a
trip to Beijing and the possible membership.
For sure, they don’t exclude the possibility of being refused
entry.

Husband is Tortured in Prison; Wife Protests at the Chinese
Consulate

October 31, Shenyang Falun Gong practitioner Yu Ming will
endure an unlawful trial at Shenyang Shen He District court.
On the 29th, his wife Mary protested about the persecution and
torture of her husband in front of the Chinese Consulate
in San Francisco
and she demanded immediate release of Yu Ming and other
Falun Gong practitioners,being persecuted.

Mary said in front of the Chinese Consulate in San Francisco,
that Yu Ming endured a variety of tortures, including:
high-voltage electrical shock, tied dead bed, tied dog chain,
exposure in the sun, forced-feeding, etc. because of insisting
on his faith.

Mary said she heard a policeman mentioned that Yu Ming and
other Falun Gong practitioner were hung up for two days
barefoot in winter.

However, she was refused to visit next day by the prison.

According to the US Minghui report, Yu Ming has been
unlawfully detained at Shenyang Detention Center for more
than one year since last August 29.

This was the fourth time for Yu Ming to be detained.

Taiwan Prohibits Civil Servants Training in Mainland

Taiwan government has issued new regulations prohibiting
civil servants education in mainland.
People will be fined for violations of the provisions from October
30rd.

Agence France-Presse quoted a Taiwan immigration official’s
saying that the new measures are due to national security
considerations.

The unnamed official said they worried about confidential
information leaks in the high-level government officials’ papers.

Local Taiwan media said dozens of people will be forced to
suspend academic programs in the mainland.

Edit/Zhou Yulin

相關文章
評論