【禁聞】1月5日維權動態

【新唐人2015年01月06日訊】下面讓我們來關注一下中國大陸各地的維權情況。

律師再揭建三江法院公然踐踏法律

黑龍江建三江當局非法庭審4名法輪功學員的案件,持續引起大陸各界關注。法輪功學員王燕欣的辯護律師王全章在網上透露,4號他會見王燕欣的時時得知,去年12月19號晚上,王燕欣他們被建三江法院送回佳木斯之後,押送人員得到電話通知後,對她說,她的辯護人王全章放棄為她辯護,讓她在15天內另找律師。王燕欣在不知道的情況下簽了字,但表示如果重新聘請律師,還要聘請王全章。

王全章說,主審法官王敬軍非法取消了他的辯護權,卻聲稱他主動放棄辯護,是公然撒謊。

物流公司老闆攜款跑路 商戶堵路

山西省太原市天和旺物流有限公司老闆,攜帶1億元的代收貨款跑路,1月4號,近千名商戶圍住天和旺總部、堵公路追討貨款,其中多名示威商戶遭到抓捕。

據了解,近日太原市多家物流公司老闆攜款跑路,除了天和旺之外,滙豐達物流涉及2千多萬,廣宇物流2千多萬,鑫西山物流4千多萬,雙喜物流3千多萬等。

大陸多地出現計程車罷工遊行

1月4號,遼寧省瀋陽市數千名計程車司機罷工遊行,抗議黑車氾濫以及政府取消燃油附加費,據了解,數十名示威的司機被抓捕。就在同一天,浙江省東陽市也有數百計程車司機罷工到市政府集會﹔河南省信陽市羅山縣的百餘計程車司機也罷工聚集到信陽市政府維權。

2014年近千名法輪功學員被關黑監獄

據「法輪大法明慧網」1月4號報導,在中共殘酷迫害法輪功的環境下,中國大陸法輪功學員被非法抓捕、庭審、判刑的事件時有發生,2014年至少有近千名法輪功學員被關進158所黑監獄洗腦。由於中共當局的封鎖和各種其他原因,這只是其中一小部分,還有更多的數據沒有被透露出來。

Jan. 5, Monday
Rights Defending Acts

Let’s look at the brave rights defending activities
of the repressed Chinese people.

Jiansanjiang Court Deliberately Violates The Law

The Jiansanjiang case, in which the authorities illegally put
four Falun Gong practitioners on trial,
has continued to cause concern.

According to a recent online post of lawyer Wang Quanzhang,
the officials told his client, Falun Gong practitioner Wang Yanxin,
that her lawyer had given up his defending attorney title
in the case.

She has to hire a new attorney in 15 days.

Without knowing better, Wang Yanxin signed the form
but stated in a footnote that she still desires to hire attorney
Wang Quanzhang.

This incident took place after the trial on Dec. 19, 2014.

The lawyer was only informed on the 4th when he had
a meeting with his client, Wang Yanxin.

Attorney Wang stated that it is a blatant lie of judge Wang
Jingjun who illegally canceled his right to defense,
but claimed that attorney Wang offered to give up the defense.

Large Logistics Company Owner Flees with Money

One the largest logistics companies of Taiyuan City,
Shanxi Province, suddenly shut down.
The owner absconded with 100 million yuan.

Nearly one thousand merchants surrounded the company
and blocked the traffic trying to get their money and
shipments back.

Many protesting merchants were arrested.

Recently, four other logistics companies in Taiyuan City
have experienced the same thing, the owners ran away
with the money, varying between 20 million
and 40 million yuan.

Multiple Taxi Strike Incidents in China

On Jan. 4, multiple taxi strikes took place in China.

In Shenyang City, Liaoning Province, thousands of taxi drivers
went on strike to protest against rampant unregistered taxis
and the abolition of fuel surcharges on the customers.

Dozens of taxi drivers were arrested.

Likewise, hundreds of taxi drivers also went on strike and
gathered in front of city hall Dongyang City, Zhejiang Province.
In Henan Province, hundreds of taxi drivers protested
at Xinyang City Hall.

Nearly 1,000 Falun Gong Practitioners Held in Black Jails in 2014

Minghui.org reported on Jan. 4 that nearly 1,000 Falun Gong
practitioners were known to be jailed in 2014.
These illegally arrested, tried and sentenced Falun Gong
practitioners have been kept in 158 black jails throughout China.
Due to the information blockade and many other reasons,
this is just a small portion of the largely unknown in the brutal
persecution campaign of the Communist regime.

More data is yet to be revealed.

相關文章
評論