【禁聞】1月21日退黨精選

【新唐人2015年01月22日訊】根據西方學者的研究估算,中共建政之後,在沒有任何外敵侵略的和平時期,通過各種運動,導致八千萬中國人死於飢餓、迫害、槍殺等。隨著越來越多的歷史真實被揭露出來,許多民眾不願遺忘,選擇退出中共。

陝西的閆雪貴等19人說:忘記過去意味著背叛將來,走過「文化大革命」,「六四」,見證了對法輪功修煉者的血腥迫害,沒有理由再與中國邪黨同流合污,堅決退黨、退團、退隊。

石家莊的王一帆說:歷次運動如整風、土改、反右傾、大躍進、文革、六四天安門、法輪功學員活摘器官,他們的財富權利沾滿了數億國人的鮮血,是21世紀這個星球上最大的恐怖集團,我決定退出共匪共青團,少先隊隊身份,與其決裂!天滅共匪,還中華大地民主!

Jan. 21, Wednesday
Quit CCP Announcements

Based on the study of Western scholars, it is estimated
that since the CCP established its regime, various CCP
movements have led to more than 80 million Chinese people
dying of hunger, persecution, shooting and so on, I
n the absence of any foreign aggression in peacetime.

As more and more historical truths are revealed,
many people do not want to forget but opt out of the CCP.

Yan Xuegui, a total of 19 people in Shaanxi Province wrote:
To forget about the past means betrayal of the future.
After going through the Cultural Revolution, June 4 Massacre,
and witnessing the bloody persecution of Falun Gong
practitioners, there is no reason to continue to be
in cahoots with the evil Chinese Communist Party.
We resolutely renounce the CCP, the Communist Youth League,
and the Young Pioneers.

Wang Yifan from Shijiazhuang stated:

Their various movements such as Yan’an rectification,
land reform, anti-rightist, the Great Leap Forward,
the Cultural Revolution, Tiananmen Massacre,
live organ harvesting of Falun Gong practitioners,
have amassed their wealth and power that’s covered
with the blood of hundreds of millions of Chinese.
They are the planet’s largest terrorist group in the 21st century.

I decided to quit the Communist Youth League,
and the Young Pioneers.
I break off from them!

Heaven eliminates the bandits,
and returns democracy to the great land!

相關文章
評論