【禁聞】2月5日退黨精選

【新唐人2015年02月06日訊】前兩天有一位維權人士告訴我們,在大陸「維穩」早已成為產業鏈,國保是為了加班費才找他們的麻煩。而最近有些三退民眾說,入團也快成產業鏈了,除了收錢,啥也沒有。

深圳的萬領說:
我1990年小學2年級入過少先隊,不記得宣過誓,老師只是收錢,1塊5毛錢紅領巾。
上初中時,被班裡的團支部書房忽悠著入了團,只交過兩次團費,從來沒去過團支部,也不知道在哪兒,沒宣過誓。
他們只是在需要交錢時通知我,後來我就不交了。
我今天在這裏鄭重聲明:退出中共所有組織!與邪惡劃清界限!

大陸化名「爆米花」的民眾說:
99年12月31日的時候,在組織的安排下入了團,發了誓。
這麼多年,除了交團費,沒做過任何組織工作。
如今已獨立思考,做一個健全的、有思想的國人。
在此聲明退團,不再做任何一切與黨工團的有關的,絕不當制度奴隸。

Two days ago, a human rights activist said that
“maintaining stability" has become a rip-off industry in China.
The national security guards would only threaten activists
for the sake of overtime payment.
People who renounced the Chinese Communist Part indicated
that joining the Communist Youth League has also become
a rip-off industry.

Other than collecting the application fee, it does nothing.

Wan Ling from Shenzhen wrote:
I joined the Young Pioneers as a second grader in 1990.
I don』t remember if there was an oath,
but the teacher did charge us for a red scarf, 1.5 yuan.
I was deceived into joining the Communist Youth League
in Junior High.
I paid the fee twice but never visited the office of the CYL.
I had no idea where it was and I did not take the vow either.
They would only inform me when it was time to pay the fee,
but then I refused to pay anymore.
I am here today to solemnly declare:
Quit the CCP and its organizations!

Pseudonym “Popcorn" from China stated:
I joined the Communist Youth League and took the oath
on Dec. 31, 1999 under the organizational arrangements.

For years, I have only paid the fee but participated in none
of its activities.
I can think independently now and be a sound person with ideals.

In this statement, I declare that I no longer have anything to do
with the party or the syndicalism.
I will never be a slave of the Communist system.

相關文章
評論