不解之緣 寫春聯的老美情報專家

【新唐人2015年02月18日訊】近年來洛杉磯華人移民越來越多,但是許多第二代移民已經不會寫中文,甚至連中文都不會講了。但是卻有一個地地道道的老美,一路走來從往日的情報專家到今天的書法家,跟中國文化的不解之緣,似乎成了他貫穿一生的主線,也成就了他平凡中的不平凡。

華人過年喜歡互相「恭喜發財」,在洛杉磯唐人街長大的洪雷明卻信奉另一種人生哲學。

前美國海關高級情報研究專家洪雷明:「錢生帶不來,死不帶走。錢沒有帶來幸福,錢帶來辛苦。有的人以為是幸福,其實這個是短暫的,不必浪費時間掙錢掙錢掙錢。一個房子、一部車子就夠了。」

難怪有朋友稱他為中國通,講中文、寫中文,交中國朋友,娶華人太太,愛中國文化,除了外貌看起來是西方人,洪雷明儼然就是洛杉磯華人圈不尋常的一員。

前美國海關高級情報研究專家洪雷明:「美國就是一個小嬰兒,我們有才不到250年的歷史。中國有5千多年那麼長的歷史,5千多年哪,所以(美國人)可以跟中國學很多東西,一輩子也學不完。」

當年他曾以全班前5%的成績,從加大洛杉磯分校(UCLA)獲得中文專業學士和碩士學位,後來加入海軍做漢語專家,其後任職美國海關高級情報研究專家20年。雖然工作前途似錦,他卻以養身為重,激流勇退,退休並潛心學習中國書法。

「雖然有很多興趣學,我每一個人問,他們說老外學書法很難,第一,而且你是左手的更難的,沒有人會教你的。」

他的太太洪瑜珍是他學書法的後盾,也正是太太的鼓勵讓他做到了鍥而不捨。

前美國海關高級情報研究專家洪雷明:「學這個書法是一輩子的,不是一兩年就掌握了。」

許多朋友勸他知難而退,幸好來自上海的南加知名書法家袁志鐘先生看好他的毅力並欣然收徒,還幫他選擇專攻方向。

前美國海關高級情報研究專家洪雷明:「那些書法家,我沒有看到一個寫隸書的,都是寫楷書、行書、草書的,所以沒有人搶我的飯碗,我也沒有搶他們的飯碗。」

今天的洪雷明不但能教書法,更是自得其樂:「像我寫春聯,都是和華人結善緣,付出無所求。我心裡很高興。有人說,嗨,我不會浪費我的宣紙和時間給人家,應該要錢。我不要一毛錢。他們的觀念跟我的不一樣。因為我不靠這個過日子。」

離不開中國文化的洪雷明表示,中文和書法既是愛好又是挑戰。他的下一個挑戰是「京戲」。

新唐人記者鄭浩、孟珍妮洛杉磯採訪報導

相關文章
評論