中共偷梁換柱 傳統文化外衣下的黨文化

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2017年12月09日訊】近年來,大陸拍攝的歷史劇,頻頻刷新「扭曲歷史」的底線,引發觀眾吐槽,也擔憂這種文化亂象讓人們遠離真實歷史與傳統文化。新書《共產主義的終極目的》,揭示了共產黨破壞民族文化的多種現象,以及背後的根本原因。

大陸投資的電影《關雲長》,把歷史上義薄雲天、恪守禮義的關羽,拍成對嫂夫人有暗戀之情。

大陸宮鬥劇《甄嬛傳》,用古人的服飾和環境,向觀眾展現的價值觀卻是「好人必須比壞人更壞」,與真實的傳統文化完全相反。

大陸翻拍的新《西遊記》,更把講述修煉內涵、展現邪不勝正的名著,拍成了悟空和白骨精曖昧的另類言情劇。

劉因全:「看了以後非常生氣,完全把歷史歪曲了,按照黨文化和現在的文化氛圍胡編亂造。久而久之,謊言沉澱下來,就成了『真正的歷史』一部分了。」

從穿著古裝歪曲傳統的所謂歷史劇;到現代挑動婆媳互鬥的所謂家庭倫理劇,還有推崇物質至上的時尚劇。中國人遙控器能選擇的一切內容,都受到中宣部的掌控。各種符合中共「鬥爭哲學」和「唯物論」的人物,占據了螢屏。

劉因全:「共產黨長期用黨文化灌輸給中國的老百姓,文藝作品為了討好這樣的文化基礎,就充斥庸俗化、低俗化、鬥爭,謊言。」

唐靖遠:「除了有市場因素,還有政策因素。因為投資人和創作人都知道,你創作真正反映普世價值、反映傳統文化精髓的作品,是沒法過審的。比如,你要塑造一個『忠』的人物形象,那傳統文化裡面的忠臣不只是忠君,更要忠於天道、社稷,和操守,要『文死諫,武死戰』。但你這樣寫肯定被廣電總局『槍斃』,因為共產黨需要文藝潛移默化地培養『絕對忠於黨』的愚民。」

文藝,不再忠實地傳承民族歷史和現實。

而文藝的載體:語言文字,同樣也被腰斬。

正體漢字,體現了中國古人「天人合一」的思想,甚至道德倫理。例如「福」字,「示」部指神與祖先,表示古人理解的幸福,離不開神明祐護。

唐靖遠:「中國歷朝歷代雖然也有文字演變,但是過去都沒有破壞漢字能反映『天人合一』的那種結構,都沒破壞漢字陰陽五行的理。」

彭小明:「簡體字其實是砍掉了古人的文化信息,也砍掉了文化人類學『遺傳的密碼』,你把密碼砍了,我們就看不到古人很重要的信息在哪裡,砍掉了文化遺產。」

1949年後,中共強推簡體字,許多有正面意涵的漢字被改,例如親(亲)不見,愛(爱)無心,導(导)無道,進不是越來越佳、而往井裡走。

彭小明::「西方各國都重視『詞源學』,大一點的辭典都會說每個詞詞根是什麼,來源是什麼。可是簡化字恰好是把一些關鍵的詞根砍掉了。」

除了文字,傳統的民俗,例如敬天、祭祖,在大陸年輕一代幾乎完全消失,如果在文化層面衡量,中共幾乎將中華民族滅族。

劉因全:「文化的各個方面,中共完全把他斷根了。思想觀念上,它用馬克思主義無神論,取代了中國的有神文化;包括歷史、哲學、文學、語言文字,所有的,全部都已經被它們斷根了,非常可怕。」

九評編輯部新書《共產主義的終極目的》,闡述了中華傳統文化的神傳起源,以及共產黨的來源和馬克思的撒旦教崇拜,最終揭示出共產黨毀滅中華傳統文化和道德的目的。

新唐人記者林瀾紐約報導

相關文章
評論