【微視頻】文盲中共推白字讀音 引眾怒

下載視頻
請點擊右鍵,選擇“另存為”下載視頻。如遇到問題,請發郵件至:editor@ntdtv.com

【新唐人2019年02月25日訊】趙培:「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」(《回鄉偶書二首》賀知章)。「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家」(《山行》杜牧)。「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」(《過華清宮絕句》杜牧)。這些流傳千古的名句都是大家小學時候背過的,其中的多音字,為了押韻,衰讀cui、斜讀xia、騎讀ji,這都是語文課、國文課的考試重點,沒少讓大家頭疼吧。本著遵守傳統的原則,大家也都背誦下來了。可是文盲共產黨就不服氣了,它自己讀不對就要把注音給改了,準備出新的字典全按照錯誤的讀音出。

共產黨的這個計劃就是2016年開始進行的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》,而這份修訂稿在三年後仍然沒有正式發布。咱們上面說的是泄露出來的內容。共產黨幹這種事情是有前科的,它要告訴大家地獄就是天堂,大家不相信,它們就出本書把地獄描繪成天堂,號稱要建立人間天堂,結果是人間地獄慘絕人寰。

大家可能問了,文化能不能改呢?能改,也一直在變動。通假字就是不斷改變的一個證明,形成通假字的原因很多,比如說蘇東坡的《石鐘山記》「至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下」。這個莫字就是暮的古代版,後來莫字被用作「不」的意思失去了原本的夜晚的意思,暮這個字就出現了,代替了莫夜晚的意思。這種改變與共產黨這次白字字典的不同是什麼呢?後人即使改變了,也沒有意去改變古人的原文文字和發音的,共產黨不是自己寫文章用新字而是改古人、改標準,這是篡改傳統,中國人就怒了,在自己的文章中用新字、新詞是本事,改古人的文章這就是篡改傳統。

弘揚中華文化才是中國人的美德,單說漢字,2018年一首《生僻字》風靡大陸網路,也沒有什麼特別的,就是用漢字中不常用的字組了首歌,很有韻味。為什麼呢?中華文化是神傳文化,每個字都有內涵所以才有韻味。當然這都是很膚淺的,神傳文化重在神那個字上,時間有限,如果大家想深入瞭解咱們自己的文化,可以去看《神韻》。

中共改字是表面的,消滅或者是篡改神傳文化是它的文化部、教育部的主要目的。這兩天,廈門一社區的一幅中共司法教育宣傳畫,內容是「司馬光砸缸罰20元」。咱們中國人就不樂意了,缸重要還是人命重要。神傳文化講究的是天地人、人命關天這些內容,共產黨講的是犧牲。共產黨這個唯物思想就是輕賤人命,你看看中共的宣傳材料,為了公社的羊去死的,為了電線桿子去死的。

咱們再重複一遍,什麼是中國人的問題。中國人是一個文化概念,不是人種概念。認同傳統文化的人就是中國人。這個爭論在唐朝大中初年,阿拉伯人李彥升來考科舉的時候已經有了定論。陳黯的《心華》裡面說,李彥升認同中華文化,他就是中國人。從這點上講,共產黨不是中國人,在大陸也沒用。

相關文章
評論