京津地鐵站「去英文化」改拼音 被批不倫不類

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人北京時間2022年01月01日訊】中共收緊意識形態,煽動仇視西方文化。最近北京和天津部分地鐵站指示牌也將部分英文標識改成漢語拼音,出現英文和拼音混雜的奇葩景象。

近日,所謂「北京地鐵車站站名啟用翻譯新標準」的話題引發輿論關注。網傳圖片顯示,北京地鐵站站名普遍「翻譯」為漢語拼音,部分站名在拼音後加注英文。今年新開通的北京地鐵11號線也將「站」的英文翻譯「Station」改為漢語拼音「Zhan」,「國際機場」(International Airport)也改用漢語拼音來「翻譯」。

其中「開往濱海國際機場」的翻譯,變成了「 To BINHAIGUOJIJICHANG」,前面的「To」仍是英文,後半段則改成了拼音。

國際化都市公共場所的英文標識,本意是為不懂中文的外國旅客提供指引。如今改成了中國人和外國人都看不懂的「裝飾品」,引來網友的嘲諷。

北京地鐵方面回應稱,根據官方《地名管理條例》和《漢語拼音方案》等相關規定,「北京市有關部門統一了地鐵站名譯法的要求」。網友質疑,地鐵站的英文譯法,為什麼依據是《漢語拼音方案》。還有人說,這不是翻譯,是漢語拼音。

(責任編輯:景中明)

相關文章
評論