【禁闻】滇铬渣事件 揭大陆化学污染面纱

【新唐人2011年8月18日讯】云南曲靖市陆良县五千吨铬渣废料被随意倾倒,珠江上游水源可能被剧毒铬污染,危及沿岸数千万人饮水安全。这起迟了几个月才通报的重金属污染事件,引发各地公众关注,也暴露了当地多年以来就存在严重的环境污染问题。由于污染,附近的所谓“死亡村”已有37人死于癌症。外媒报导,反化学污染成中国官民对弈的新领域。

大陆媒体报导“云南曲靖陆良化工实业有限公司5000多吨工业废料铬渣,非法倾倒,污染珠江源南盘江”引发关注。

陆良县居南盘江上游,南盘江是珠江的源头。

据报导,这家企业从1989年起就没有对大量铬渣进行处理,露天堆放,废料最多时有28.84万吨。工厂还利用群众无法分辨修路材料和化工废料,将铬渣私自倾倒在路边和山坡上。

曲靖市政府8月13号就这起事件发出了通报说,化工厂非法倾倒,导致附近农村77头牲畜死亡,但通报表示,群众的饮用水安全没有受到影响,也没有造成人员伤亡。而广东省环保部门也表示,监测结果显示珠江水质没有异常。

不过,网易新闻8月16号报导,距离陆良县污染化工企业最近的小百户镇—-兴隆村,是远近闻名的“死亡村”,据村民说,村内每年至少有6、7人死于癌症。

《财讯》消息,兴隆村一位不愿透露姓名的村民说,从2000年以来,兴隆村因为癌症死亡的村民达到37人。

距离“陆良化工公司”几公里外的某镇卫生院人员,告诉《大纪元》新闻网:“这些年整个陆良县去昆明和曲靖市治肿瘤和结石病的人很多,一打听才知道是得癌症了。”

对此,长期关注大陆环保问题的作家郑义表示,在西方社会如果要建这样的工厂,需要各利益集团和当地的民众,从各个方面讨论,最后达成一致的协议。郑义说,中国老百姓是没有说话权利的。

郑义:“那么这种事情根本不需要征求老百姓的意见,因为从政府方面来说,他们考虑的是政绩,你比如说,我这个GDP增长有多少,我这个就业的问题解决的怎样?至于说负面的影响,带来环境方面的污染,给当地人民的健康、农业啊和各个方面森林造成重大的伤害,这个他们一般是不太会考虑的。”

8月14号,大连发生上万人的民众示威、要求当局关闭、搬迁对他们生存构成威胁的PX(对二甲苯)化工厂。

郑义:“当地的老百姓没有得到什么利益,反而受到了这么大的伤害,那么积累起来就成了很多的社会情绪。当条件一适合的时候就会爆发形成大规模的抗议活动。我想在中国它反而是一种通常的现象。6:03 我想大家都明白,它在这个制度上是非常不合理的。”

铬渣剧毒污染事件曝光后,曲靖当局通报说,当地污染化工企业找运输公司运送铬渣到贵州处理,结果负责运输的司机为节省运费,将铬渣倾倒在半途,前后持续一个半月左右,倾倒了5222.38吨。当地政府在事件被曝光后,只刑拘了涉案的两个司机。不过,各方质疑曲靖当局刑拘两名司机是抓了两只替罪羊而已。

胡平(《北京之春》杂志主编):“中国的民众呢,要有进一步的深刻的认识到,自己的利益必须要自己站出来捍卫, 另外呢,最有力的抗争的方式大多数是上街头,同时,尽量利用这种现代化的这种联络工具,互联网, 更多地方的人能够站出来为自己的利益抗争,取得成就,这可以加强大家的信心。”

曲靖市铬渣废料被随意倾倒事件,也引起了外媒的关注,《法国国际广播电台》评论说,由于中国各级官方与企业间的“利益输送”,化学污染不仅涉及民众和污染企业之间矛盾,也成为中国官民对弈的新领域。

新唐人记者刘惠、林慧心、王明宇采访报导。
=====

Chemical Pollution by Dumping Chromium Slag

5000 tons of chromium slag randomly dumped in Luliang County
of Qujing City, Yunnan Province.
Pearl River water may be polluted by highly toxic chromium,
endangering the safety of drinking water for tens of millions.
The incident was not reported, until a few months later
drawing wide public concern.
It exposed many years of serious local environmental pollution.

The local pollution has caused 37 residents to die of cancer,
in a neighborhood dubbed, “the death village".
A western media report stated that anti-chemical pollution
has become a new battle ground between civilians and officials.

According to mainland media reports, in Yunnan Province,

Luliang Chemical Industry illegally dumped over 5000 tons of
industrial chromium residue.
It polluted Pearl River and caused public concern.

Luliang County is located on the Nanpan River,
which is the source of the Pearl River.
According to reports, since 1989
this company has never treated chromium slag.
It dumps massive amounts of waste in the open,
peaking at 288,400 tons.
Since the public cannot distinguish between road materials and
chemical waste,
the factory secretly dumped chromium slag on roadside slopes.

On August 13, Qujing Municipal government said that the illegal
dumping caused the death of 77 livestock in a nearby village.
However, the quality of drinking water was not affected,
showing no casualties.
Guangdong Environmental Protection Department said that based
on official monitoring results, the Pearl River water quality is normal.
However, a report from Aug. 16 on www.yeah.net said that

Xinglong Village, the nearest town to the chemical plant
is known as the “death village".
Villagers said that every year at least 6 or 7 residents
in this village die of cancer.
China’s media National Business Daily reported that
an anonymous resident of Xinglong Village revealed,
since 2000, up to 37 villagers have died of cancer.

A few miles away from the Luliang Chemical Industry Co,
in an anonymous town, a health center staff member told
The Epochtimes: In recent years, many people in the Luliang
went to Kunming and Qujing to cure tumors and stones.
They were later diagnosed with cancer.

Long-term concerned with China’s environmental issues,
writer Zheng Yi said that if such plants are built in the west,
meetings must take place between interested groups and
local residents to discuss and reach a unanimous agreement.
The Chinese people have no such rights for expression.

Zheng Yi: on such things, they don’t seek civilians’ views.

Because what they consider is the political performance,
like the GDP growth or employment figures.
The negative effects like environmental pollution, local people’s
health hazards and agricultural damages are not considered.
On August 14, tens of thousands of Dalian citizens protested,
demanding the authorities to shut a PX chemical plant.
Zheng Yi: The local people don’t benefit at all and
only suffer harm from this chemical plant.
A great deal of resentment has accumulated.

When an opportunity arrives, large-scale protests will outbreak.
This is a common phenomenon in China, I think.
And we all know, China’s political system is very unreasonable.
After the exposure of the toxic chromium pollution incident,
Qujing official informed that Luliang Chemical Industry Co.
had contracted a transportation carrier to ship
the chromium slag to Guizhou province for treatment.
To save transportation costs, the drivers dumped halfway
the chromium residue, and they repeated this for 1.5 months
dumping 5222.38 tons in total.

In the end, only two drivers involved were detained.
Various parties questioned whether they were made the scapegoats.
Hu Ping (Editor-in-Chief Beijing Spring Magazine):

The Chinese people should further understand that
we must stand up to defend our own interests.
Furthermore, in most cases,
street protests are the most powerful way.
Utilize the modern communication tools like the Internet
as much as possible.

When more people in China stand up to fight for their interests
and make progress, this could strengthen our confidence.
The dumping incident also drew attention in western RFI
(Radio France Internationale).
It commented that, benefits transferred between officials and
enterprises triggers conflicts between the civilians and enterprises.
It also becomes a new area of a win-lose battle
between civilians and officials.

NTD reporters Liu Hui, Lin Huixin and Wang Mingyu.

相关文章
评论