【禁闻】新浪暂停数微博账号 博客坚持发声

【新唐人2011年8月29日讯】中共当局为了限制海外的政治信息流入,遮罩了推特,又试图管制中国版的微博。上周,新浪在当局压力下暂停数名微博用户账号一个月,并且向两亿多用户发出所谓 “辟谣”通知。有分析指出,这是中共近期对网路言论控制的升级,显示当局对微博崛起的日益不安。网络博客作家们则表示将坚持发声,引导中国民众认清中共。

新浪在26号首次以系统通知的方式,向旗下的微博用户发出所谓的“辟谣公告”,认为有些信息“说法不实”。例如:“无偿献血被红十字会以一袋200元卖给医院”,和“十九岁少女在武汉被杀害,嫌犯被有权势的父亲保释在外”。

同时,这两条信息的发布者,还被新浪暂停使用账号一个月。

美国“纽约时报”认为,新浪这次高调处罚微博用户,是中共当局对于网路言论愈来愈关心,却无力控制的情况下,至今做出最明确的一次表态。

在此之前,中共北京市委书记刘淇视察新浪总部时,曾对新浪微博服务发出警告,要求杜绝虚假有害信息,并且要求积极传播社会主义核心价值体系与文化。

广西网络作家荆楚:“因为中国是一个人治的社会,这个(中共)领导人摸摸脑袋就可以决定媒体的生死存亡。通过互联网这个管道,老百姓知道了一些真相,知道了一些事实,这样子呢就让中共感到恐慌,要想方设法来封杀。”

“中国行政学院”电子政务专家委员会副主任汪玉凯也坦言:“微博经历了郭美美事件和动车事件之后,被推向一个高峰。更重要的是,微博显示出巨大的社会热点。微博的崛起,对中共政府管理产生的影响是前所未有的。”

新浪这种强行向用户发送官方“辟谣”的做法,招致了微博众多用户的强烈反弹。有博友回应,“你们新浪微博收了贪官多少钱?玩和谐耍大牌了?”也有博友愤怒的说,“不要擅自发这些垃圾信息给我们。真假我们自己会判断,不用你来教!”

德国的《商报》发表文章表示,中国的博客作家们正冲击着中共的专制权力和舆论垄断,在当局的严格管控下仍然坚持发声。

文章举了“福佳石化公司”在大连的生产基地搬出港口的例子。文章表示,几吨重的有毒物质在台风袭击后泄漏,类似的环境灾难在中国司空见惯,但由于中共的隐瞒,大都不会被公开,也就不会产生民众的抗议。但这一次却由于网络微博的影响,民众的游行抗议无法被隐瞒,并得到了全国网民的支持。

《商报》引述大陆博客作者安替的话说:当互联网公共舆论的新时代启动时,我想站在最前头!

作家荆楚在接受《新唐人》采访时,也以一首小诗表达了自己的心境:

“我不是一株卑贱的小草,任凭凄风苦雨的摧残,我是病树之上一枝健康树枝,虽然我的存在不能挽救病树的死亡,但我要努力向大地播下健康的种子。”

荆楚还表示,在目前当局禁锢思想自由、高压控制舆论下,他将以自己的良心继续通过网络发声,并将重点集中在:还原被中共篡改得面目全非的中国历史上,他想借此引导民众以正确理性的思维方法,认清当今被中共统治下的畸形社会。

新唐人记者李明唐睿、李明飞、葛雷采访报导。

======

Sina Suspended Several Microblog Accounts

In order to restrict the inflow of foreign political information
into China, the Chinese authorities have blocked Twitter.
Now they are trying to control the Chinese version of Twitter
–the microblogs.
Last week, under pressure from the authorities, Sina.com
suspended several microbloggers’ user accounts for a month.
It also sent to its 200 million users
so-called “rumor refutation notices."
Some analysts said that this shows an increased control over
online speech by the Chinese Communist Party (CCP).
It shows the authorities are increasingly uneasy about
the rise of the microblogs.
Bloggers said that they would continue voicing their views
and guiding the people to understand the CCP’s true nature.

On August 26, Sina.com sent notices to all its microblog
account users for the first time,
in order to “refute rumors regarding false statements."

These included the stories of “donated blood being sold
by the Red Cross for 200 yuan per bag to hospitals,"
and “a 19-year-old girl being killed in Wuhan,
with the suspect out on bail because of his powerful father."
Meanwhile, the spreaders of these two pieces of information
had their user accounts suspended by Sina for a month.
New York Times analyzed that the high-profile punishment
received Sina’s microblog account users,
show the Chinese authorities’ attitude towards Internet
speech, with inability to control it.
Prior to this, when CCP Beijing Municipal Committee head
Liu Qi was visiting Sina’s headquarters,
he warned about Sina’s microblogging service,
requested Sina to eliminate fake and harmful information,
and required the active dissemination of
socialist values and culture.
Guangxi-based Internet writer Jing Chu:

“Because China is a society by rule of men
(as opposed to “rule of law"),
the (Communist) leaders could decide the fate of the media.

Through the Internet, some people got to know the truth
nd some facts.
This makes the CCP panic,
so the CCP tries to find ways to block it.
China Administration Institute’s deputy director of
E-government expert committee, Wang Yukai, admitted,
“After the Guo Meimei scandal and high-speed rail incident, microblogging is being pushed to a peak.
More importantly, the microblogs show
the hot social issues.
Microblogging’s rise has an unprecedented impact
on the CCP government."

The notices sent by Sina led to
a strong reaction of account users.
Some microbloggers responded,
“How much did you receive from the corrupt officials?"
Some said angrily, “Do not send these spam to us without authorization. We can judge the authenticity of the stories!"

German newspaper Handelsblatt published an article, saying
that the Chinese bloggers are fighting against
the CCP’s despotic power and its monopoly of media.
They insist in making their voices.
The article cited a case of
Fu Jia Petrochemical Company (Fu Jia).
Several tons of toxic substances were leaked out,
after a typhoon hit the area.
Similar environmental disasters are commonplace in China,
but the CCP government conceals them,
to avoid the public’s protests.

However, in Fu Jia’s case, informed by the microblog posts,
the people protested and paraded.
They also won the support of netizens across China.

Handelsblatt quoted a Chinese blogger An Ti,

“When new era of online public opinion starts,
I would like to stand at the front."
Writer Jing Chu read a poem in his interview with NTD,

“I am not a humble grass.

Despite the ravages of the storm,
I am a healthy tree branch on a sick tree.
Although my existence cannot save the dying tree,
I want to sow healthy seeds into the earth."
Jing Chu said that in the current situation
of restricted freedom of thought and high-handed control
of public opinion by the authorities,
his conscience will continue to send his voice online.
He will focus on restoring the Chinese history,
which has been altered beyond recognition by the CCP.
He would like to guide people to a rational way of thinking
and to recognize the abnormal soc iety under the CCP’s rule.

NTD reporters Tang Yan, Li Mingfei and Ge Lei.

相关文章
评论