【禁闻】前党报记者控中共未平反“六四”

【新唐人2012年5月28日讯】八九年“六四屠杀”纪念日渐渐临近,香港支联会的“六四纪念馆”近期成为内地自由行的一个另类选择。一名因“六四”被“清洗”的前《人民日报》记者在参观纪念馆时接受了香港媒体的采访,她控诉中共至今未平反“六四”,是最残忍和颠倒黑白的事。

化名为“李维”的前《人民日报》记者在参观香港“六四纪念馆”的时候偶遇《明报》记者。

当时纪念馆的大屏幕正在播放北京10万学生齐集天安门的画面,望着大屏幕的“李维”不由自主的喘气、哽咽,手也在颤抖,冷静几分钟后才接受记者的采访。

李维说,“没想到这么多年了,还未获得平反。这是最残忍、最颠倒黑白,但又最长时间得不到公正的事。”

“李维”在八九年亲身见证了“六四屠城”。她回忆起街头看见的弹孔、溢出的脑浆,中共至今仍拒绝认错,令她感到激动和愤怒。

“六四”受害人,民运人士郑存柱表示,中共在六四的问题上一直采取“掩盖”的方式,希望人们淡忘这件事情。

郑存柱:“很多人都认为就是可能下一届的领导人有可能要推动政改,但是不管是什么人,就是共产党的执政者,他们要想改革的话,这个六四,包括镇压法轮功这些都是躲不过去的坎,都必须要进行平反。共产党不是说仅仅是平反搞错了,我想是应该按照法律还有一系列的事情要做,这些罪行一定要遭到清算的。”

“李维”透露,报社当时有九成以上记者支持“学运”,包括她自己在内,他们以各种形式参与游行。“六四屠城”后报社遭遇了大清洗,上至领导管理层,下至编辑和记者,只有两人没被换掉。她说,她被“清洗”后,就再没当记者了。

“李维”还表示自己将会出席香港“支联会”的“六四大游行”,并感谢香港人将“六四的坚持”保持下去,相信香港仍可成为中华民族自由的桥头堡。

民运领袖张健表示,要“平反六四”需要温家宝等“良心派”的决心。

张健:“如果给六四平反之后,那其他情况呢?法轮功要不要平反?其他的一些维权上访等等这些人士?它这么多年来积累的血债……”。

早前英国《金融时报》报导,温家宝曾经三次在中共高层的秘密会议上,提出“重新评价”“六四”,但是被其他中共官员否决。

张健:“那麽如果单单是给六四平反了,其他的情况能不能走到那一天?我相信如果能够真正中共体制内有足够的良心派能给六四平反的话,那麽中国民主的春天才能是真正的开始。也许就那一刻中共的体制就会分崩瓦解。”

5月27号,香港“支联会”发起了要求“平反六四”的千人游行,各大港媒纷纷报导。有大陆微博用户转载游行的内容,也罕见的没有被删除。

另外《参与网》披露,近期有大陆网友搜索“8964”字样,发现六四这一敏感词,现在似乎已经被解禁,在不翻墙的情况下用“百度”和“搜狗”搜索,都能找到相关结果。

其实早在薄熙来下台后,网传中南海政变的3月21号,有网友发现“六四”、“赵紫阳”、“法轮功”、“神韵”等敏感词,一度被解禁,在“百度”可以搜索到。

出现这种情况,是因为中共高层的权斗,还是长城防火墙发生故障?目前尚待进一步证实。不过也有观察家认为,这很可能是配合胡温,为胡温“平反六四”做铺垫。

采访/刘惠 编辑/李明飞 后制/周天

Former Chinese Communist Party (CCP) mouthpiece journalist
said CCP failed to acknowledge June 4th massacre victims

As the anniversary of June 4th incident in 1989 is advancing,

the “June Fourth Commemorative Museum” in Hong Kong
has become a special place for mainland tourists to visit.
Recently, a former People’s Daily journalist who was
dismissed from her job after the incident told Hong Kong
media that it is one of the most cruel and distorted facts
that the CCP hasn’t rehabilitated June 4th victims.

Recently, a former People’s Daily journalist accidentally met
a Ming Pao journalist as she visited the “June Fourth Commemorative Museum” in Hong Kong.
She accepted the interview with the alias of “Li Wei”.

At that time, the museum’s large screen was playing footage
of 100,000 students who gathered at Beijing Tiananmen Square in 1989.
As she watched the video, “Li Wei” found that
she couldn’t help gasping, choking and trembling.
She had to spend several minutes calming down
before the interview.

“Li Wei”, former People’s Daily journalist says: ”I never
imagined that the incident still hasn’t been resolved after so many years.
This is one of the most cruel, distorted and unfair
facts which lasts such a long time.”

Li Wei has experienced the June 4th massacre herself.

She can still remember the bullet holes and human brains
on the street after the massacre.
Therefore she felt angry and disturbed as the CCP still refuses
to admit its guilt.

Victim of June 4th incident, democratic activist Zheng Cunzhu
said that
the CCP’s strategy is to “hide the truth” and it expects Chinese
people to forget about the incident as time elapses.

Zheng Cunzhu also says: ”Many believe the next generation
of CCP leaders might carry out some kind of political reform.
However, no matter who attempts to do that, either a CCP
leader or not,
he has to deal with the facts such as June 4th massacre and
persecution on Falun Gong practitioners.
These problems have to be dealt with.

If the CCP really wants to do this, it can’t just easily say
we have made a mistake.
In my opinion, there are many things to do with the law
and all the crimes must be brought to justice.”

”Li Wei” revealed that 90 % of journalists in People’s Daily
supported the student movement in 1989, including herself.
They attended the protests in different ways. After June 4th
massacre, the whole office encountered a political purge.
From the managers to editors and journalists, only two of
the existing staff were kept after the incident.
Since then, “Li Wei” never worked as a journalist again.

Li Wei said she would attend the vindication parade on June
4th incident held by Hong Kong Alliance.
She thanked Hong Kong residents for their persistence of
June 4th spirit.
“Li Wei” believed that Hong Kong would continue to be the
frontline of China’s democratic movement.

Democracy leader Zhang Jian remarked that the rectification
of June 4th incident requires huge determination from the CCP’s “conscience group” led by Wen Jiabao.

Zhang Jian says: ”If June 4th victims were acknowledged,
how about other unjust cases?
How about Falun Gong practitioners?
How about petitioners and human rights activists?
How to deal with those countless bloody debts accumulated
all these years…”

The Financial Times reported earlier that Wen Jiabao has
mentioned “reappraisal of June 4th incident” three times in the CCP’s high-level secret meetings;
but his suggestion was denied by other officials.

(Zhang Jian, democracy leader) says: “If the June 4th victims
were rehabilitated, can other persecuted groups be rehabilitated as well?
Personally I believe that if there are enough conscientious people
in the CCP regime to acknowledge June 4th victims,
then we can call it a real start to China’s democracy.
Perhaps the whole CCP regime will collapse at that moment.”

On May 27th, the Hong Kong Alliance called for a massive
parade requiring the rehabilitation of June 4th incident.
This news has been reported by most media in Hong Kong.

There are uncensored messages revealing the parade
information on Chinese micro-blog websites as well. This is considered very unusual.

Earlier on March 21st before Bo Xilai’s dismissal, there were
rumors about the coup in Beijing being circulated online.
Some netizens found that sensitive words like “June Fourth”,

“Zhao Ziyang”, “Falun Gong” and “Shen Yun” were available
to search on baidu.com.

Is it the CCP’s inside struggle or malfunction of the national
firewall which temporarily opened the online search of censored words?
More evidence has yet to be collected to
give a clear answer.
However, there are observers who believe that this is a
possible sign of Hu-Wen’s preparation on acknowledging June 4th victims and other to be suppressed groups.

相关文章
评论