【禁闻】 美媒:中共党员有“两条命”

【新唐人2012年6月5日讯】当今中国,官员们已经全面贪腐,而且日益严重。最近有美国媒体报导,中共党员涉嫌犯罪时,大多只是受到所谓“党内处分”,而不是法律制裁。党员身份成了这些贪官的保护伞,即使东窗事发,也能因此免于或者从轻处罚。学者指出,中共凌驾于法律之上,使党员拥有很多特权,直接造成司法黑暗。

《华尔街日报》引用香港中文大学法律学者萨皮奥(Flora Sapio)的一项研究数据揭示,2009年中纪委总共收到超过130万份党员贪污腐败的举报案例,但只有14万件被调查,其中10万起也只在党内受到惩处。最终移交给司法机关的案件为数甚少。

报导指出,在中国,有两套平行的惩罚体系,一套是针对共产党员的,另一套是针对普通百姓的。当一名党员涉嫌犯罪时,首先是由党内的纪检机关进行调查。

美国“南加州大学”公共政策博士叶科:“其实所有的系统都是在党的系统控制之下的。那它比公安局长权力还大,在这个时候,党的这个调查结果,其实是很多处分、比较重大的处分,它首先是由党来决定的,而不是由法律来决定的。”

叶科谈到,因为有这样的机制存在,对于被处罚的中共官员来说,能否保住党员身份也就成为一个标志。

叶科:“一般来说,(对于)那个特别重的罪它都会撤销党籍,也就是说,如果你犯了这个大罪的话,那个党就不要你了。如果不管犯了多大的罪,他还在党里,还留有这个身份的话,他以后还都可以翻身。”

《华尔街日报》指出,中共党员有“两条命”,即便犯了死罪,普通百姓要以命相抵,而党官则可以用党员身份来保命。

“中国银行”原副董事长刘金宝因为严重贪腐被撤职、开除党籍,但因为案件涉及前中共党魁江泽民等人,最终得以免死,判处死缓。而贪污受贿近两亿元的“中石化”董事长陈同海,也成功逃过死刑。

但相比之下,普通百姓却经常因为进行合法维权而遭到当局的残酷打压。司法成为中共随意支配的工具。最近成功出逃美国的山东盲人维权人士陈光诚,就曾被当地政法委捏造罪状、投入监狱,出狱后,又被当局长期非法拘禁,遭受非人待遇。

北京宪政学者陈永苗:“很多无辜的人,因为领导恨他,可能就被抓进去,然后他就被枉法裁判了。所以作为它的工具(司法)释意性比较强,弹性比较强的话,它破坏性就比较大。它就破坏了在制裁问题上法律的统一标准。”

陈永苗在接受记者采访时,也谈到了中共内部独特的“双规”机制。

北京宪政学者陈永苗:“从基本法律上来说,他在入党宣誓的时候,他已经向党宣誓,已经自愿放弃作为人的一切人权。他说我已经把一切交给了党了。但是入党宣誓本身对他来讲是有约束力的,所以我一直主张的观点是,党员不是人,所以侵犯了党员的人权不算侵犯人权。”

陈永苗强调,共产党就像是一个黑社会,如果没有这种入党宣誓的话,共产党也就没有办法搞出这样一个变异的体系。

采访/梁欣 编辑/李谦 后制/君卓

U.S. Media: Chinese Communist Party Members Two Lives

In today’s China, Chinese Communist Party (CCP) officials
are completely corrupt, and the issue is getting more serious.
U.S. media reports recently suggest when CCP members are
involved in crime, they are mostly “punished within the party.”
This is instead of being punished according to the law.
CCP membership has become protection to corrupt officials.
They are able to avoid punishment or get light punishment
even after their crimes were exposed.
Scholars point out that the CCP is above the law.

CCP members have many special benefits, which is the
direct cause of the darkness in the legal system.

The Wall Street Journal quoted research conducted by legal
scholar Sapio Flora at Chinese University of Hong Kong.
In 2009, the CCP Central Discipline Inspection Commission
received over 1.3 million reported cases of corruption.
Only 140,000 of these were investigated and only officials
involved in 100,000 of those cases were “punished within the party.”
Only a very small number of cases were transferred
to the judiciary system.

The report points out that China has two parallel
systems of punishment.
One is for CCP members and the other
one for ordinary people.
When a CCP member is involved in crimes, the CCP internal
disciplinary departments will conduct an investigation.

Ye Ke, expert in Public Policy at the University
of Southern California commented.
Dr. Ye Ke of USC: “All systems are under the CCP’s control.
It is more powerful than the Public Security Bureau.
The CCP investigations can lead to punishment
or serious punishment.
All are decided by the CCP,
but this is not based on the law.”

Ye Ke mentioned that because of this system, whether the
official holds onto CCP membership is a sign of punishment.

Dr.Ye Ke: “Generally speaking, CCP membership
will be revoked for those who committed serious crimes.
If one commits serious crimes,
the CCP would dismiss him.
If the person stays within the CCP,
it means he can turn over in the future.”

TheWall Street Journal indicates that CCP officials have two lives.
For crimes that require death penalty, ordinary people will lose their lives.
However, CCP members can pay with their CCP membership.

Liu Jinbao, former President ofBank of China was dismissed
from his position and his party membership was revoked for serious corruption.
Since this case involved CCP leader Jiang Zemin,
he was able to avoid the death penalty, which was deferred.
Chen Tonghai Sinopec Chairman of the Board also escaped
the death penalty.
This was after corruption charges involving
over 200 million Yuan.

In contrast, Chinese people are suppressed
for defending their rights.
China’s legal system has become the CCP’s tool.

Blind human rights activist Chen Guangcheng was
sent to prison and illegally detained by local authorities.

Chen Yongmiao, a Beijing scholar on the Constitution
commented: “Many innocent people can be arrested just because the CCP leaders hate them.
Then they are illegally sentenced. As a CCP tool,
the legal system is interpreted and used at will.
It damages the consistency of legal punishment.”

When interviewed, Chen Yongmiao also talked about
the unique “Double Discipline” system within the CCP.

Chen Yongmiao: “From a legal perspective, when one joins
the CCP, he vows to give up all his rights as a human being.
He hands over everything to the party.
So I think CCP members are no longer humans.
Therefore, violation of their rights is not
violation of human rights.

Chen Yongmiao emphasized that the CCP
is like an underground society.
Without vowing existing, the CCP would not be able
to create such a deformed system.

相关文章
评论