韦氏词典公布年度搜索榜单 政治词汇爆棚

【新唐人2012年12月6日讯】(新唐人记者天一综合报导)本周三(5日),美国英语权威工具书《韦氏词典》(Merriam-Webster)公布了2012年线上搜索量最高的词汇。

“政治在人们的脑海中徘徊,这并不惊奇。”《韦氏词典》编辑彼得•索克勒斯基(Peter Sokolowski)对CBS新闻说。

在十大搜索量最高的热词中,与政治直接相关的词语还有“民主”(Democracy,第四位)、“全球化”(Globalization,第七位),与副总统拜登的口头禅“胡说八道”(Malarkey,第八位)。与某些政策与言论间接相关、在媒介中有迹可寻的有“执拗”(Bigot,第三位)和“婚姻”(Marriage,第四位)。

索克勒斯基说,《韦氏词典》网站每月有超过一百万的访问量,能较为准确地反射社会与文化现况。由于今年的美国大选,有更多人查询政治词汇,特别是在观看两党的全国代表大会和四场总统辩论的时候。另外,今年还是《韦氏词典》第一次把两个词语合在一起作为第一名,原因是它们的词类相近。

“它们是那种能够抓住时代思潮的词语,都在全国代表大会中出现。今年大选制造了很多让人特别感兴趣的词汇。” 索克勒斯基说。

这份榜单中最有意思的词恐怕要数拜登的“Malarkey”。在10月8日的副总统辩论上,拜登语出惊人,称瑞安所介绍的罗姆尼外交政策是“一派胡言”("a bunch of malarkey")。据索克勒斯基介绍,这个词的搜索量在拜登发言后瞬间爆发,24小时之内上升3000%,升幅打破了网站记录。

更有趣的是,“Malarkey”一词其实并不是纯正的英语,而是爱尔兰语的变种。尽管如此,《韦氏词典》仍然收录了这一个词,并追溯到了它在美国的根源。

索克勒斯基指出,除了有”胡说”的意思外,“Malarkey”还带有“为了得到同情或肯定而夸夸其谈”的含义。

“那正是乔•拜登想表达的意思,非常准确。”索克勒斯基说。

除了政治词汇之外,占据今年前十榜单的还有“讲得好”(Touché,第二名)、“职业化”(Professionalism,第六名)、“幸灾乐祸”(Schadenfreude),和新兴网路热词“模因”(Meme,第十名)。去年的最热词是“严厉”(Austerity)。

相关文章
评论