【禁闻】北京天安门附近 12人集体喝药自杀

【新唐人2013年12月12日讯】中国大陆近几年频频传出访民集体自杀的维权事件。12月10号“世界人权日”,湖北武汉市江岸区12名拆迁受害户,再次到北京集体喝农药自杀,抗议当局暴力拆迁。

10号下午,武汉市江岸区的梅翠英、汪玉平、蔡惠琴、聂玉华、朱诗贵、何雪娟、蔡运生等12名访民,来到北京天安门附近,把写有冤情的横幅摆在地上,然后集体喝农药自杀倒地。

11号下午,梅翠英告诉“新唐人”,他们12人喝过农药以后,呕吐的不省人事,后来被送到了“北大医院”。11号上午,武汉截访人员把他们转送到307医院。

武汉市江岸区访民梅翠英:“现在当地的截访的把我们转到307医院,好像是搞到神经科里面来了。当地政府上下忽悠,不解决我们的事情,在人到了绝望的时候才走上这一步。”

汪玉平说,他们感到彻底绝望,上访3、4年,不但问题没有得到解决,还经常遭到当局的恐吓、威胁,关黑监狱、拘留等。

武汉市江岸区访民汪玉平:“我们在当地拆迁这个事情,一直得不到解决,搞3、4年了一直受打击报复。我们这次就是说拚死,在天安门那个西子门,我们遗书都写好了,每人买了一瓶农药,就想在那里以死相逼。”

中共三中全会前夕,江岸区10多名拆迁受害户就曾在家准备了农药。到北京告状时,被当地截访人员以解决问题为借口,截回到当地。当时,江岸区政府和武汉公安局,恐吓他们说﹕“到北京自杀是违法。”

11月21号,30多名拆迁受害户,向武汉市信访局递交“请求到北京集体自杀的申请书”。

“申请书”写道:“我们是新春村七段组被强拆户,三年以来,多次上访无果,我们已经是身心俱疲,走投无路,身心受到多重打击等,使我们对未来失去了希望,迫使我们只有到北京集体自杀,以解除我们的痛苦。”而在他们递交“申请书”的当晚,街道办事处人员给他们各自打了电话,说帮他们解决问题。但是,直到12月10号,访民们仍然没有等来任何消息。绝望之下,他们用残害身体的方式来抗议不公。

据了解,2010年10月,武汉市江岸区政府以所谓城中村改造为由,对江岸区新春村启动城中村拆迁。不同意签字的住户,就以违建的理由强拆房屋。

村民描述,2011年7月29号早上,600多名城管手持防暴盾牌、电棍、砖头等,带领11台挖掘机进入七段村强拆,城管及拆迁人员对手无寸铁的村民大打出手,其中有两人被打重伤,几十人头破血流送进了医院。

大陆《权利运动》组织发起人胡军:“现在搞土地财政这一块,进行房屋拆迁,对农民土地和城郊居民的房屋,还有土地进行强征,这样就把整个社会推向了另一个极端,老百姓赖以生存的条件已经完全丧失了。这样把农民也好,还是城镇居民也好,逼上了绝路。”

10号,江岸区塔子湖芦家村的拆迁户张三娇、徐付芬等人告诉美国《大纪元》新闻网站说:她们也是被拆迁户,当地政府不解决问题,11号她们8个人要到天安门去喝农药自杀,反正没有家了。

胡军:“这个体制就是一个暴政抢劫集团,它肯定不会去解决这些问题。我们现在可以看到的维稳费用不断攀升,官员的贪欲膨胀,经济发展的已经没有出路了,所以说现在对强征、强拆这一块,还会继续加剧。”

胡军认为,中共领导人习、李上台后,并没有四面开花,中共再想堵、想压,就是螳臂当车了。

采访编辑/李韵 后制/陈建铭

Petitioners go to Beijing to Commit Suicide
on Human Rights Day

There have been frequent occurrences of petitioners’
mass-suicide from China mainland in recent years.
On “Human Rights Day” on the 10th and 12th December
victimized households from Wuhan City in Hubei province
committed collective suicide by ingesting pesticide to protest
the authorities violent demolition in Beijing.

On the afternoon of December 10 and 12 petitioners including
Mei Cuiying, Wang Yuping, Cai Huiqin, Nie Yuhua, Zhu Shigui,
He Xuejuan and Cai Yunsheng from Jiang An district of Wuhan
city came to Tiananmen Square and placed grievance banners on
the ground, then committed collective suicide
by ingesting pesticide.

On the afternoon of 11th December, Mei Cuiying told
New Tang Dynasty TV, that they ingested pesticide
and vomited unconsciously.

They were sent to Peking University Hospital at first and
afterwards transferred to hospital 307 on
the morning of the 11th December.

Wuhan Jiang An District petitioner Mei Cuiying: Now local
authorities transferred us to the neurology department.
We are very desperate to take this step because the local
government just fooled us without solving the problems.

Wang Yuping said they feel very deep despair because after
three or four years of petitioning, not only has the problem
not been solved, but often they were intimidated, threatened
placed in black prisons and detention from the authorities.

Wuhan city Jiang An district petitioner Wang Yuping: the
problem of demolition has not been resolved for 3 to 4 years
and we have been suffering retaliation.

We prepared a bottle of pesticide for everyone and a suicide
note to petition with death at
the West Gate of Tiananmen Square.

On the eve of the Third Plenum, more than 10 families victims
of demolition from Jiang An district prepared
the pesticide at home.

They were intercepted locally using an excuse of
solving the problem.
At that time, local government and the Wuhan Public Security
Bureau threatened that it is illegal
to commit suicide in Beijing.

On the 21st November, more than 30 families being the victims
of demolition submitted a letter to the Wuhan petition office
to request collective suicide in Beijing.

Petition letter states: “We are the households of demolished
houses in the seventh section of new Spring village.
We have already exhausted all possible petitioning means
over a three year period.
We lost hope and have decided on collective suicide
in Beijing to relieve our pain.

On the evening of submitting the application letter, the
office staff called them and said they would help them
solve their problems.

However, until 10th December, petitioners still have not
received any new information.
In desperation, they used suicide to protest against injustice.

It is said that in October, 2010, the Government District,
Wuhan Jiang An district government committed demolition in the
Jiang An district new spring village with the excuse
of so-called transformation.
Houses with disagreeing households were
dismantled as illegal houses.

Morning of 29th July, 2011, villagers described that more than
600 inspectors armed with riot shields and electric batons,
bricks, etc. dismantled the seven sections of
the village with 11 excavators.
The urban and demolition workers fought against unarmed
villagers and caused two injuries; dozens of beaten people
were sent to hospital.

Continent “rights movement" organization promoter Hu Jun:
House demolition is for land financing.
Forced acquirement of land and demolishing of houses may
push the society to another extreme because it makes
people completely lose their conditions for survival.

It can force farmers and urban residents to ruin.

On 10th December, Jiang An district relocated villagers
Zhang Sanjiao, Xu Fufen, who told the U.S. “Epoch Times" media
that their houses were dismantled and the local government
does not solve the problem.
There are 8 people willing to go to Tiananmen Square to ingest
pesticide and commit suicide because of homelessness.

Hu Jun: This system is more like a robbery group without
solving any problems.
We can see stability maintenance costs continue to rise,
officials’ greed are expanding, economic development has no
way out, and now forced recruitment and demolitions
will continue to intensify.

Hu Jun believes that Chinese leaders Xi jinping and Li Keqiang
did not solve the real problem after taking office.
They continue along the corruption and authoritarian system,
which makes all people feel hopeless.
He pointed out that surrounded by civil protest, it’s more like
using a mantis to halt a chariot to somehow suppress them.

相关文章
评论