【禁闻】赵紫阳、王震 藉《河殇》激烈权斗

【新唐人2014年05月23日讯】上世纪80年代末,风靡中国一时的电视记录片《河殇》,被许多人称为“六四事件”的思想先导。《河殇》总撰稿人苏晓康接受本台记者专访时说,《河殇》跟“六四事件”紧密联系在一起,更多的原因是,当时的中共总书记赵紫阳跟中共元老王震,围绕这部作品展开了激烈的权力斗争。

1989年中共“六四镇压”之后,发布了一份通缉名单,其中包括7名知识份子:严家祺、包遵信、陈一咨、万润南、苏晓康、王军涛、陈子明。

其中,苏晓康被视为中国80年代的报导文学代表人物之一。“六四”后,他被中共指控为“八九学运”的幕后黑手,而流亡美国。

苏晓康2009年向媒体披露,他作为一名作家,之所以登上政治局常委拟定的要犯名单,是来自中共元老王震的钦点。

根据已故中共总书记赵紫阳的生前录音回忆录,在1988年10月的中共“三中全会”上,王震突然攻击电视记录片《河殇》,要求当局正式批判。

苏晓康5月21号接受《新唐人》采访时说,赵紫阳跟王震之间就《河殇》发生过激烈的争论。

电视片《河殇》总撰稿人苏晓康:“赵紫阳就说,这是一个文艺界的问题。为了纠正文革时候的错误,中央从此以后不再对任何文艺作品、文学作品表态发言。不把它变成政治问题。这是胡耀邦时期一个很重大的新的政策。因此赵紫阳就说,我们中央不要对一个作品表态嘛。你也不要表态嘛。你要表态是你个人的问题,不代表我们中央。”

苏晓康透露,王震攻击《河殇》是“醉翁之意不在酒”,是为了打击赵紫阳。而赵紫阳也看得很清楚。

苏晓康:“原因是什么呢?原因我们在《河殇》里面用了不少赵紫阳的镜头。但是实际上我们也用了很多邓小平的镜头。可是王震他不敢去说邓小平,他单说赵紫阳。他们是要把赵紫阳推倒,搞下台,他们已经把胡耀邦搞下台了,他们接着就要把赵紫阳搞下台。他们要让他们自己的儿子来接班。”

苏晓康表示,这是党内的权力斗争,王震和另一名中共元老薄一波担任直接打手。因为中共前领导人邓小平用了胡耀邦、赵紫阳作为改革的两个主要领导人,一个任总理,一个任总书记。而共产党里面的那些顽固派元老,想让自己的儿子和女婿来接班,因此要搞掉胡耀邦和赵紫阳两个人。在“六四事件”之前,他们已经把胡耀邦搞掉了。

苏晓康披露,87年第一次播《河殇》时,四个中央领导赵紫阳、李鹏、杨尚昆、李先念调片子看时,赵紫阳当时的反应是,“干嘛骂老祖宗呢?”

苏晓康:“这个是当时的广播电视部部长亲自告诉我的,他说,你看,咱们总书记并不喜欢你的《河殇》耶。所以我也没有想到,他后来怎么让鲍彤这么出来公开的支持《河殇》。不久他接见李光耀的时候,他居然送了李光耀一件礼物,是什么?就是一套《河殇》录像带。所以《新华社》一报导以后,王震大怒。”

苏晓康认为,赵紫阳骨子里仍然是一个很传统的人。至于他对抗王震、公开支持《河殇》,则是在维护文学创作自由的政策。

苏晓康:“所以你可以看到,赵紫阳是个正直的人物。他私底下,他个人的爱好是一回事,他在公开场合,在政治上,他的态度是另外一回事。”

苏晓康认为,中国文明在近代落后了。他说,中共在绑架中国的65年里,毁灭中国文化,败坏国人道德,令人痛心疾首。

1988年9月,王震让他的大秘书唐玉向《人民日报》老总谭文瑞,传达对电视片《河殇》的批评,其中有一句﹕“他与共产党有杀父之仇!”,苏晓康听后马上调查《河殇》剧组,问是否有人父亲被镇压?但是一个也没有找到。后来,他到了海外才知道,王震指的是赵紫阳。

苏晓康从党内人士那里听说,赵紫阳的父亲,按照共产党的说法是一个地主。赵紫阳参军离开家乡,而另一支共产党部队到了他家乡,把他父亲抓起来,关到监狱里。后来赵紫阳父亲死在监狱里。

采访编辑/秦雪 后制/孙宁

Zhao Ziyang vs. Wang Zhen: Power Struggle over TV Documentary

River Elegy, also known as Heshang, was a popular Chinese
TV documentary in the late 1980s believed to have driven
the Tiananmen Square Protest.

In an exclusive interview with NTD, Heshang’s chief writer
Su Xiaokang explains that the link between Heshang
and the Tiananmen Student Protest was more
of a fierce power struggle between then General Secretary
Zhao Ziyang and veteran cadre Wang Zhen.

After the 1989 crackdown on the Tiananmen Square protest,
the Chinese Communist Party (CCP) issued a wanted list
whose names included seven intellectuals— Yan Jiaqi,
Bao Zunxin, Chen Yizi, Wan Runnan, Su Xiaokang,
Wang Juntao, and Chen Ziming.

Su Xiaokang was considered a representative author
of 1980’s non-fiction novels in China.
After the June 4th Massacre, he went into exile in the U.S.
after the CCP accused him of being a guiding hand
of the student movement.

In 2009, Su Xiaokang disclosed to media that, as a writer,
he was on the wanted list of the Politburo Standing Committee
because of CCP veteran cadre Wang Zhen.

According to the late Zhao Ziyang’s recorded memoirs,
Wang Zhen attacked Heshang during
the Third Plenary Session in October 1988 and demanded
a formal critique from the Central.

In the May 21 interview, Su Xiaokang told NTD that
Zhao Ziyang had a heated debate with Wang Zhen over
the River Elegy.

Su Xiaokang, Chief Writer of Heshang: “Zhao Ziyan said
that this is an issue in literary and art circles.
To correct mistakes made during the Cultural Revolution,
the central henceforth will no longer make remarks
on literature or make it a political issue.
That was a major policy determined by Hu Yaobang.
Therefore, Zhao said, we do not state our opinion on a work
as the Central, you should not either.
If you want to, then that’s your personal issue,
and it does not represent the Central."

Su Xiaokang says that in attacking Heshang, Wang Zhen
had an ulterior motive which was to attack Zhao Ziyang,
who knew it clearly.

Su Xiaokang: “Why? It is because we used many shots
of Zhao’s in the River Elegy.
In fact, there were also many Deng Xiaoping shots.
But, Wang Zhen would not dare to pick on Deng,
so he simply picked on Zhao.
They meant to bring down Zhao Ziyang.
They have brought down Hu Yaobang.
Zhao Ziyang was the next, so that their sons can take over."

Su Xiaokang indicates there was a power struggle within
the party, and veteran cadres Wang Zhen and Bo Yibo
were the ringleaders.
Former CCP leader Deng Xiaoping engaged Hu Yaobang,
then General Secretary and Zhao Ziyang, then Premier,
as the two main leaders in reform.
However, the diehard veterans wanted their son
and son-in-law to take over the leadership.
Therefore they worked to get rid of Hu and Zhao.
Prior to the June 4th Massacre, Hu Yaobang
had already been forced to resign.

Su Xiaokang discloses that when River Elegy first aired
in 1987, the four central leaders Zhao Ziyang, Li Peng,
Yang Shangkun and Li Hsien-nien had watched the film.
Zhao Ziyang reacted to the film, “Why criticize
our ancestors?"

Su Xiaokang: “That was what the then-minister
of broadcasting ministry told me.
He said, ‘Look, our General Secretary does not like your
Heshang.’
I would not have thought that Zhao would actually have
Bao Tong publicly support Heshang.
Soon, during his meeting with Lee Kuan Yew,
he actually gave a gift to Lee Kuan Yew.
What was the gift? The video tape of Heshang.
After the Xinhua News report, Wang Zhen was furious."

Su Xiaokang believes that deep down, Zhao Ziyang
was a man of tradition.
His fight against Wang Zhen and open support of Heshang
were to maintain the policy in freedom of literary creation.

Su Xiaokang: “So you can see that Zhao Ziyang
was a righteous figure.
Privately, his personal hobby was one thing, whereas
in public, in politics, his attitude was another."

Su Xiaokang believes Chinese civilization has fallen behind.
He said the 65 years of destruction of Chinese culture
and morality since the CCP hijacked China are disheartening.

In September 1988, Wang Zhen had his secretary Tang Yu
convey his criticism of Heshang to People’s Daily
CEO Tan Wenrui, where he mentenioned the words,
“the CCP killed his father".
Su Xiaokang attempted to find out whose father
was killed upon hearing this remark.
He had only learned that Wang Zhen was referring
to Zhao Ziyang after he went abroad.

Su Xiaokang was told by insiders that Zhao Ziyang’s father
was a landlord, according to the CCP’s definition.
After Zhao left home to join the CCP army, CCP troops
went to his hometown and imprisoned his father.
Zhao’s father later died in prison.

Interview & Edit/Qin Xue Post-Production/Sun Ning

相关文章
评论