【禁闻】中共网络间谍跨红线 美国不再容忍

【新唐人2014年05月23日讯】美国司法部日前起诉了5名中共军队黑客,并公布嫌疑人的名字和照片。美国安全人员表示,国与国之间互相刺探情报是正常的,但中共跨越了“红线”,针对美国民间组织、私人企业和商业界进行网络攻击,这是不道德的。

5月19号,美国司法部起诉了5名中共军队黑客,指控这些人侵入5家美国钢铁、太阳能、核电企业以及一家劳工组织的电脑,窃取商业机密和其他敏感商业信息。

美国安全专家表示,军方对军方之间、情报单位对情报单位之间的互相刺探,是正常的,大家都心照不宣,但是中共军队利用国家庞大资源攻击美国私人企业,窃取宝贵的知识产权后,再交给中国企业,其中很多是国有企业,发展山寨产品,借此来打击美国公司,这是非常不公平、也是不道德的。

美国前助理国务卿温斯顿•洛德大使表示,中共的商业盗窃行为,每年给美国公司造成数百亿美元的损失。

美国《芝加哥论坛报》社论指出,这个起诉的目地是向中共传递一个信息:积极盗取美国经济及商业机密的行为,将不再被容忍。

旅美中国社会问题研究人士张健:“美国这个方面起到一个非常好的警示作用,就是警告所有的共产主义国家,像他们黑客这种不法的行为,只要是触犯了美国的法律,一定会被绳之以法。我相信中共只能是巧立名目,更换它的战略手段,继续还会在美国和其他民主国家搞这种大量的网络攻击行为,因为这是它的本质决定。”

美国官员表示,除了遭到起诉的中共61398部队外,美国国家安全局及情报合作伙伴,目前还在调查20多个中共黑客组织,这些组织大多为中共军方单位,它们侵入了美国大量政府机构和公司。

据报导,中共当局对美国的指控做出了强烈反应,除召见美国大使以示抗议外,还中止中美网络工作组的活动。外交部发言人秦刚表示,中国是美方网络窃密和监控的严重受害者。他所指的是,前美国国家安全局承包商雇员斯诺登揭露的美国监听丑闻。

张健:“美国所监控的东西,它是起到一个维护世界安定的作用,在这个作用前提下,它无论是从事反恐、监控,它是有法可依的、有章可循的。”

北京时政观察人华颇:“国与国之间利用网络窃取它国的机密,这不是什么秘密,但是美国不会监控异议份子,如果你在美国网络上对美国政府的做法提出异议和反对,美国政府,上至总统,下至工作人员,不敢把你怎么样,不敢窃取你的机密和干扰你的系统,但中国不一样,中国的金盾(工程)实在是无孔不入,如果你对中国政府提出了一些异议,你就会受到监控,网络系统就会受到干扰。”

据了解,以往,美国基本上是通过外交或媒体等途径,来表达对中共窃取机密的不满,为何美国现在改变态度呢?北京时政观察人士华颇认为,有几方面原因。

北京时政观察人士华颇:“中国召开亚信会议,声称亚洲是亚洲人的亚洲,那意思就想把美国踢出亚洲,而且中、俄又举行联合军演,针对的就是美国在东海的盟国日本,而且中国这次跟俄罗斯签订了能源协议,这样一来,美国和欧洲国家制裁俄罗斯,中共却暗中支持俄罗斯,美国非常恼火,所以在这个时间点上提出了中国的5名军官。”

美国官员表示,他们将关注中共当局是否限制网络间谍活动,以及将采取哪些步骤。

大陆时事评论员周晓辉在博文中指出,中共高层现在不会忽视美国的警告,毕竟中共有太多令人惊骇的秘密掌握在美国人手中,比如活摘法轮功学员器官,比如在美高官的直系亲属和存款。美国抛出任何一个,都将彻底要了中共的命。

采访/朱智善 编辑/陈洁 后制/钟元

U.S. Begins Showdown with the Chinese Regime

Recently, the U.S. Department of Justice charged five hackers
of the Chinese Communist Party (CCP) military, and released
their names.
U.S. security experts explained that intelligence activities
between countries are normal,
but the CCP has crossed the red line and launched cyber
attacks on U.S. NGOs, private enterprises and the business world.
This is immoral.

On May 19 U.S. Department of Justice charged
five hackers working for the CCP military,
They are accused of invading the computers of five U.S.
companies,
such as U.S. Steel, solar and nuclear power companies
and a labor organization, in order to steal business secrets and
other sensitive data.

U.S. security experts expressed that intelligence gathering
between militaries and intelligence units are common.
But the CCP military utilizes huge national resources to
attack private U.S. companies, to steal valuable knowledge and IP’s
and hand these details over to Chinese enterprises,
many of which are state-owned enterprises,
to develop and produce pirate products and undermine U.S. companies.
This is unfair, as well as immoral.

Former U.S. Assistant Secretary of State and
Ambassador to China Winston Lord said that,
the CCP’s commercial theft has caused tens of billions of dollars
in losses annually to U.S. companies.

Chicago Tribune editorial stated that the purpose of
this prosecution is to send a message to the CCP:
actively stealing U.S. economic and business secrets
will no longer be tolerated.

US-based China Issue analyst Zhang Jian:
“It was a very powerful warning. It warned communist countries
that illegal activities such as hacking would be
brought to justice as long they violate the U.S. law.
I believe the CCP has to adopt other strategies and
would continue to engage in large scale network attacks on
the U.S. and other democratic countries. This is its nature."

U.S. officials said in addition to suing the 61,398 troop,
FBI and its partners are investigating more than 20 CCP
hacker organizations, which mostly belong to the CCP military.
These organizations invaded a large number of
U.S. government agencies and companies.

CCP regime reacted strongly to the charge from the U.S.
In addition to summoning the U.S. ambassador to protest,
it also suspended the activities of the China and U.S. Network
Working Group.
Foreign Ministry spokesman Qin Gang said that China is a serious
victim of U.S. network theft and monitoring,
referring to the monitoring scandal revealed by
former FBI contractor Snowden.

Zhang Jian: “Activities monitored by the U.S. is to
play a role in maintaining world stability. Counter-terrorism
and surveillance is based on the law."

Beijing political affair observer Hua Po:
“Intelligence activities between countries is a secret.
But U.S. does not monitor dissidents or persecute anyone.
It does not steal your secretes or interfere with your system.
The CCP is different. CCP military attacks everywhere.
It monitors dissidents and damages their systems."

In the past, U.S. mainly expressed dissatisfactions over
CCP’s stealing intelligence through diplomatic or media channels.
why did the U.S. change?
Hua Po thinks there are several reasons.

Hua Po: “China held the CICA, claiming Asia is for Asians,
meaning kick out the U.S.
China and Russia held joint military exercises,
aiming at U.S.ally Japan.
China also signed the energy agreement with Russia,
to support Russia while U.S. and European countries
are carrying out sanctions against Russia.
The U.S. is very angry and revealed the CCP’s five suspects."

U.S. officials said they would pay attention to whether the CCP
authorities restrict cyber espionage and what steps would be taken .

China’s commentator Zhou Xiaohui pointed out in his blog that
CCP leadership will not ignore the U.S.warning.
After all, the U.S. is holding too many nasty secrets on the CCP.
such as organ harvesting from living Falun Gong practitioners,
deposits of immediate family members in U.S. banks, etc.
U.S. release of any of these would collapse the CCP.

Interview/Zhu Zhishan Edit/Chen Jie Post-Production/Zhong Yuan

相关文章
评论