【禁闻】香港民阵5人被捕获释 梁国雄出狱

【新唐人2014年07月07日讯】香港“七一大游行”刚刚落幕。听命于中共的香港当局就开始动作不断。“民间人权阵线”四名成员及一名货车司机,4号被香港警方拘捕,当晚,在各方的抗议之下,警方才将5人释放。此外,入狱四星期的香港立法会议员梁国雄,5号已经出狱,他呼吁港人站出来捍卫自由,他将发起“五区辞职公投争普选”。

5号,入狱四周的香港立法会议员梁国雄出狱后,践踏并焚烧了像征中共将对香港“全面管制”的《白皮书》。他抗议中共政权借白皮书,鼓动梁振英政府打压香港的民主运动。

他还感慨,入狱26天,香港的民主运动被全面打压,过去“民阵”组织游行,从来没有人被捕,今年却有5人被政治逮捕。

“民间人权阵线”(民阵)是香港“七一游行”的主办团体。4号早上,“民阵”成员陈倩莹和陈小萍,被香港警方抓捕。“民阵”召集人杨政贤和游行司仪洪晓娴,以及游行头车司机岑永根等人,中午到湾仔警署了解情况,但三人进入警署后也被抓捕。

警方号称,四名“民阵”成员涉嫌“妨碍警员执行职务”。而游行期间开头车的司机岑永根,则被指控:曾停车查看车尾门是否关上,但没有将车熄火,过程持续两秒钟。警方还指责游行速度缓慢。

当天,23名“泛民主派”议员马上召开记者会谴责警方:以“莫须有”罪名拘捕游行组织者,是在搞政治打压,制造白色恐怖,目地是要打压“和平占中”行动。

立法会保安事务委员会副主席涂谨申批评警方:指控头车司机没有停车熄火,简直就是荒谬可笑,只会让市民觉得警方低能,搞笑。

香港作家、自由撰稿人张成觉向《新唐人》表示,“七一游行”当天,因参与者众多,组织者曾要求警方多关闭几条行车线作为游行路线,但遭到警方拒绝,这才是导致游行缓慢的根本原因。

香港作家、自由撰稿人张成觉:“参与‘占中’行动的人也好,组织七一游行的人也好,这里面都是北京非常害怕的、或者是非常痛恨的人,那么警方当然就要做事情。就是要做一些事,来向北京表示,自己还是能够控制局面。”

7月1号大游行结束之后,很多港人并没有离开,而是响应香港学生团体“学民思潮”和“学联”发起的预演“占领中环”行动。2号凌晨三点左右,香港警方开始武力清场,并抓捕了511人。

张成觉:“警方实际上是受到了北京的压力。实际上是中联办出面操纵。北京的旨意由中联办具体来实施。”

北京社会活动家胡佳也分析指出,虽然2003年中共在香港推行所谓“23条立法”,遭到港人强烈反对而被搁置,但10几年来,中共一直竭力将23条恶法作为“潜规则”,渗透入香港,蚕食香港的自由和法治。

北京社会活动家胡佳:“小‘占中’发生的时候,占领中环发生的那个阶段,它拘捕了511个港人。而且在看押他们过程中,实际上就是一种变相惩罚。这跟大陆公安的做法一样。”

为抗议香港警方抓捕游行示威者,工党、民主党及“社民连”等数十名成员,先后到警察总部进行主动投案,“泛民主派”政党呼吁所有参加“七一游行”的市民,都来警署投案,以示不满。

4号晚间,在各方的抗议之下,香港警方以保释名义将被抓捕的5位“民阵”成员释放。

而梁国雄还呼吁香港人支持“五区辞职公投争取普选”。就是让香港人在立法会议员辞职以后,在所有的选区用“普选”的方法做一个“变相公投”。他说﹕“辞职公投”和“占中”是一样的,“占中”是公民抗命,“辞职公投”就是“合法的”向中共政府和特区政府的挑战。

采访/朱智善 编辑/李谦 后制/肖颜

Hong Kong Arrests Five July 1 Parade Participants

While the Hong Kong July 1 Parade has just ended,
the Communist regime abiding Hong Kong government
began taking numerous actions.

On the evening of July 4, four members and a truck driver
from the Civil Human Rights Front were arrested.

Only under protest did the police release them.

In addition, Hong Kong Legislative Council member
Leung Kwok-hung was released on July 5 after being jailed
for four weeks.

He appealed to the Hong Kong people
to stand up for freedom.

He also proposed a “five district Legislative Councils resign
to fight for universal suffrage."

Hong Kong Legislative Council Leung Kwok-hung
was jailed for four weeks.

After he was released on July 5, he trampled and burned
the white paper that signals the Communist regime’s complete
control over Hong Kong.

He protested the Communist regime’s repression
of the democratic movement in Hong Kong with the White
Paper’s control over Leung Chun-ying’s government.

He lamented that after being jailed for 26 days, the Hong
Kong democratic movement has been completely suppressed.

Five people were politically arrested this year,
which was unheard of before.

Civil Human Rights Front (CHRF) is Hong Kong’s July 1
March organizer.

On the morning of July 4, CHRF members Daisy Chan
and Hong Xiaoxien were arrested.

At noon, CHRF convener Yang Zhengxien and the parade
emcee Hong Xiaoxian, and the parade truck driver
Cen Yonggen went to the police station demanding
the details of the arrest but were arrested as well.

The police claimed that the four CHRF members
allegedly, “obstructed police."

The truck driver was accused of idling the vehicle,
even though he only took two seconds to check if the rear
door was shut.

The police also complained about the slow procession
of the parade.

On the same day, 23 pan-democratic camp legislators
immediately held a press conference to condemn the police
for the groundless arrests and the. political suppression,
which has been dubbed’a white terror.’

The purpose is to suppress the peaceful Occupy Central.

Deputy Chairman of the Legislative Council Panel
on Security James To criticized the police’s charging
the truck driver for failing to stop the engine
as ridiculous.
It will only show how low the police quality is.

Hong Kong writer Zhang Chengjue tells NTD that the reason
for the slow July 1 march procession was the police
refused to close more road lanes despite a massive
amount of parade participants.

Zhang Chengjue: “Those who participated the Occupy
Central or the July 1 March have frightened Beijing.

They are who Beijing hate the most.

The police are doing this to demonstrate their capability
to Beijing."

After the July 1 March, many Hong Kongers did not leave
but responded the Occupy Central rehearsal initiated
by the student groups such as Scholarism and Hong Kong
Federation of Students.

Around 3:00 AM on July 2, the police started to forcibly clean
the scene and arrested 511 people.

Zhang Chengjue: “The police are actually under pressure
from Beijing, but in fact manipulated by the Liaison Office.

The Central Liaison Office actually implements
Beijing’s policy."

Beijing activist Hu Jia also indicates that the so-called
Article 23 in 2003 was strongly opposed by Hong Kongers.

But for more than 10 years, the regime has tried to infiltrate
Hong Kong with hidden rules of the draconian laws
of Article 23 to erode the freedom and rule of law.

Hu Jia: “They arrested 511 during the Occupy Central
rehearsal.

The process of the detention is in fact a disguised form
of punishment, just like the police in China."

To protest against the arrest, dozens of members
from Labour Party, the Democratic Party, and League
of Social Democrats have voluntarily surrendered
at police headquarters.

The pan-democratic camp called on all political parties
who had participated in the July 1 Parade to surrender
to the police station in a show of dissatisfaction.

On the evening of July 4, under protest,
the police released the five arrested on bail.

Leung Kwok-hung called on Hong Kongers to support
the resignation of the five-district legislators
to fight for universal suffrage.

The resignation will force each district to conduct
the universal suffrage as a “de facto referendum."

He said: “The resignation and the referendum" is
like the “Occupy Central."

The resignation and referendum is a’legitimate’ challenge
to the Communist regime and the SAR government.

Interview/Zhu Zhishan Edit/LiQian Post-Production/XiaoYan

相关文章
评论