【禁闻】12月2日退党精选

【新唐人2014年12月03日讯】即使在中国,近年来也很少有人因为相信共产主义信仰,而加入中共组织。在了解到有办法可以平安退党之后,很多这样的民众都来解除他们本来就不是自愿的誓言。来看今天的退党精选

贵州的刘平安说:
我自愿退出恶党领导下的共青团和少先队,入队和入团时是被逼的,发的誓言也不是发自内心的,只觉得大家都这样做,不做又不行,也就照做了。现在年龄大了,回想起以前的誓言很后悔,对不起自己的良知,能有这样的好机会退出团队真是太好了!

李季明说:
我叫李季明,当初加入这个党本来就不是心甘情愿的,那时都是“一帮哄”。这些年看着中共黑白颠倒、迫害好人、贪污腐败,把中国社会搞得乱七八糟,心里越来越清楚不能再留在邪党里了。今天我在此声明:退出共产党、共青团和少先队。我选择平安的未来。

Even in China, few people joined the Communist Party
because they truly believed in Communism.
After understanding that withdrawal from the Party
can be safe and secure, many have denounced
their involuntary vows.

Let’s look at the statements of theirs.

Liu Pingan from Guizhou Province: “I voluntarily quit
the Communist Youth League and the Young Pioneers under
the leadership of the evil party.

I was forced to join, and make an involuntary oath.

I only did it because I felt everyone was doing it
and I had no choice.
Now, I am older and regret my oath.
My conscience is sorry.
It is really wonderful to have such a good opportunity
to withdraw from these Communist organizations!"

Li Jiming: “My name is Li Jiming.
I joined the Party unwillingly when it was hyped.
Over the years, I have seen enough how the CCP
has reversed black and white, persecuted good people,
and how their corrupt deeds have created chaos
in the Chinese society.
I know more clearly that I can’t stay in the evil Party.

I announce here today: I withdraw from the Communist
Party, the Communist Youth League and the Young Pioneers.
I choose peace in the future."

相关文章
评论