看央視主持雷死人的奧運解說! !

1、12日上午的游泳賽事的現場解說中,央視著名的主持人韓喬生再次語出驚人,在解說美國游泳運動員佩爾索爾平時訓練如何如何刻苦時說道:佩爾索爾平時的訓練量是每天一萬公里!哈哈,我差點沒笑叉了氣。 。 。

2、中國男排對委內瑞拉的比賽結束前6:00中左右的時候,央視的體育解說顧問說了一句“這他媽的什麼球”還沒說完發現不對就立刻改了口……

3、女子69公斤級舉重比賽:“參賽的這兩名保加利亞運動員,確實是來自保加利亞。”

4、唐琳獲得柔道金牌,發獎儀式:“唐琳有個外號叫‘辣妹’,這個詞全世界只有熟悉貝克漢姆的人才知道。”

5、羽毛球男單決賽:“今天吉新鵬手感不錯,羽毛球比賽中的所謂手感,就是球打在拍子上手的感覺。”

6、男排小組賽美國與俄羅斯比賽時,俄羅斯2比1領先,到第四局22比15時,解說員語出驚人:“美國隊打到這個份兒上,也只有死馬拿活馬來醫了。”

7、“法國以76比50贏了新西蘭14分。”

8、在解說中美女壘比賽時:“手球比賽規則比較複雜,不在現場很難判斷。”

9、在直播男排巴西對古巴時:“現在巴西隊員正在趁休息時間吃著香蕉,運動員在場上吃香蕉主要是為了補充體糞,哦!對不起,是補充體力及水分……”

10、中國女排對俄羅斯女排時:“現在中國女排以9比10領先。”

—哈哈哈…韓老師語錄新編!!!

—還有我剛看比賽聽到的解說:

1、女子69公斤舉重,一位黑髮哥倫比亞選手試舉成功下場時:“這位哥倫比亞選手帶(戴?)著一頭烏黑的長發笑容滿面的走下台來。”(難道是假髮)
2、同樣是女子69公斤舉重,一位選手失敗時:“她沒有成功,使我們失去了一次欣賞非常美妙的分腿半蹲挺的舉重方式。”(美妙?聽著好彆扭啊!)

—笑到不行

—CCTV的解說就這水平,都不知道是靠什麼進去的,如果不是國家的電視台,早就倒閉了

—男子舉重時,解說的幾句:
1."152公斤好重吧?"
2.不記得哪個國家的運動員不小心把左膝傷著了,解說員說"好疼吧?"
3.男子舉重165公斤時,好幾個國家的運動員都沒舉起來,解說員說"165公斤有那麼難嗎?" 這幫人真該讓他們也上去舉下試試的

— 話多難免失言,也正常,不過聽起來挺搞笑的,呵呵!

—沈冰在正式比賽第一天的一個小結節目上曾經說到:“西班牙選手桑德斯為羅馬尼亞贏得一塊金牌”~~~~~~~~~~~~~~,無間道~! ?

—聽了就氣憤,昨天女子全能體操決賽的時候,還說中國對的柳金,暈都暈死了,最後隔了好長時間才改過來~~~這種水平啊,無奈~~~

—不要總說國足不好,應該把央視的節目主持人,特別是體育解說也帶上。

—CCTV主持人水平越來越差了,好多解說員總恩恩啊啊的,轉折詞還特別多,一會兒一個其實,一會一個然後,就感覺好像小學生寫作文似的,特別流水賬,口誤還多,中國又不是缺少口才好的能人,咋就選了這群人做主持人呢,… …。

相關文章
評論