【禁聞】萬人悼「頭七」 薊縣斷網掩真相

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2012年7月7日訊】萬人悼「頭七」 薊縣斷網掩真相

7月6號,是天津薊縣大火後的第七天,也就是「頭七」。當天,上萬市民湧上街頭悼念火災死難者,當地政府嚴密封鎖消息,除了全城斷網外,大批趕往當地採訪的海內外記者也遭堵截,還有不少人因為討論災情已經遭到拘留。

據網友微博發佈的消息,民眾主要聚集在廣場口及通往廣場的路上,現場也密佈警察和便衣,並關閉了附近店舖。還有網友說,警方帶走了多名悼念者。

據《自由亞洲電臺》引述現場參加者盧海濤的話說,大約下午三點左右,大批當地人前往事故現場,人群密密麻麻多如螞蟻,估計有一至兩萬人。

報導說,當局派出車輛在現場巡迴廣播高喊「不許非法聚會,要求馬上散開」,隨後,又派出大批人員包圍現場,除了警察以外還有各政府部門及事業單位的工作人員。到下午4點左右,廣場的人群被警方驅散。據說,許多單位和學校都在當天上午發出通知,不許人們前往廣場。

6月30號,天津薊縣萊德商廈發生大火,官方當天宣佈「10人死亡、16人受傷」,但是這一說法,遭到民眾強烈質疑。天津新聞辦7月6號下午發佈的消息仍然堅持說,已經確認了10名死者的身份,遺體也已經交由家屬領回。但網上有人發文說,當局的數字是彌天大謊,死亡人數多達378人。

由於薊縣全城已經被斷網,新的消息不能傳出,事情真相到底如何,還有待關注。

「300手印」主角王小東遭酷刑折磨

前一段時間,河北泊頭市周官屯村300戶村民簽名按手印、蓋公章,要求當地政府釋放法輪功學員王小東的事件,不僅震動了中共高層,也引起了國際社會的關注,各界紛紛發聲譴責。「大赦國際」也發出公告,要求國際參與援救。

但是,中共迫害法輪功的「血債派」仍然堅持繼續作惡,一邊迫害王小東兄妹,一邊誘騙他的家人不要聘請正義律師辯護,與當局配合,讓王小東認罪來取得緩刑。

近幾天,王小東77歲的母親張秀榮再次揭露王小東遭受迫害的狀況。

據《大紀元》新聞網報導,張秀榮透露,王小東輾轉傳遞消息說, 2月25號上午開始,警察馮亞兵在刑警一隊審訊時下令,由警察韓洋對他實施刑訊逼供,審了一天。泊頭市國保大隊的高貴起隊長也威脅王小東:不說也得說,否則一直折騰他。

張秀榮說,現在王小東被非法關押在泊頭市看守所已經四個月,每天被強迫幹活兒十七、八個小時,王小東的手指甲已經被磨掉,他吃的是餵貓狗不如的食物,還被體罰,已經瘦了十多斤。

編輯/周玉林

Internet Blocked to Cover Truth

July 6 is the seventh day after a big fire in Jixian, Tianjin.

Thousands of people occupied streets in memory
of the victims. Local government tightly blocked the news.
The Internet was down. Reporters from China and overseas
who rushed to the site, were prevented from interviewing.
Many were arrested due to discussing the fire.

According to news on microblogs, people mainly gathered
in the gate of the Plaza and on the road leading to the Plaza.
Police and plainclothes filled the site. Shops nearby were closed.
Netizens said that police took away a number of mourners.

According to Radio Free Asia, participant Lu Haitao said that
around 3pm, many local people went to the accident site.
The crowd, about 20,000 people, was as dense as ants.

It is reported that a vehicle was sent to tour the site and
authorities shouted, “No illegal gathering. Disperse immediately."
Later, a large number of people surrounded the scene, including
police and staff in government departments and institutions.
Around 4pm, the crowd on the plaza was dispersed by police.

It is said that many units and schools were notified
in the morning not to go to the plaza.

On June 30, a fire broke out in Laide Shopping Center
in Jixian, Tianjin.
The authorities announced on the same day that
10 people were killed and 16 injured.
This statement was strongly questioned by the public.

Tianjin Information Office news released on July 6 still insist
the death toll is 10, their identity has been confirmed,
and their remains have been handed over to their families.

A netizen said the number given by authorities is a big lie,
because the death toll reached up to 378 people.

Since the Internet was shut down in the entire city of Jixian,
updated news could not be sent out.
What is the truth? It remains our concern.

“300 Fingerprints” Hero Was Tortured

Recently 300 villagers in Zhouguantun village, Botou, Hebei
Province, jointly stamped their fingerprints as an official seal,
asking the local government to release
Falun Gong practitioner Wang Xiaodong.
The event not only shocked the leadership of the Chinese
Communist Party (CCP),
but also attracted the attention of
the international community.
People from all walks of life condemned the persecution.

Amnesty International also issued a notice, calling for
the international community to participate in the rescue.

The blood debt faction in the CCP, which persecutes
Falun Gong, still continues to do evil.
On one hand, they persecute
Wang Xiaodong and his sister;
on the other hand, they tricked Wang’s family members
to not hire an attorney of justice,
to cooperate with the authorities to plead guilty for probation.

In recent days, Zhang Xiurong, the 77-year-old mother
of Wang Xiaodong, revealed his updated situation.

According to the Epoch Times, Zhang Xiurong said Wang has
passed the news via word of mouth that
from the morning of February 25, policeman Feng Yabing
ordered to torture him in the interrogation in Operative I.
Policeman Han Yang tortured him for a whole day.
Gao Guiqi, team leader of Domestic Security Team in Botou,
threatened Wang saying, “You have to speak, otherwise they will continue to torture you.”

Zhang Xiurong said Wang Xiaodong has been illegally
detained in Botou City Detention Center for four months.
He was forced to work over 17 hours every day.
Wang’s fingernails were worn off.
He had to eat food worse than that given to animals,
and was physically punished frequently. Now he lost over 10 pounds.

相關文章
評論