【禁聞】「末日空氣」大逃亡 高薪難留外國人

【新唐人2013年12月25日訊】近年來,大陸霧霾現象不斷加重,波及的範圍也越來越廣。今年更是多次出現大規模持續霧霾天氣,席捲了大半個中國,影響人口多達6億,其中半數以上的居民患上了呼吸系統疾病,不少外國人為了身體的健康,紛紛離開中國或萌生去意,也有外資企業已經開始考慮從中國撤廠,一場「末日空氣」下的遷移就此展開。

據《中新網》報導,近來,大陸多地再受霧霾侵襲。12月24號,北京、天津、山西、山東河北、陝西等省份的16個城市,空氣指數(AQI)超過300,為重度污染,局部地區 AQI指數已經達到500,並出現了重度霾。這已經是今年以來,大陸第三次出現大範圍的嚴重霧霾天氣。

持續的霧霾天氣,使得各地呼吸系統與心血管疾病患者激增,尤其是在中國生活、工作和學習的外國人,更是對霧霾沒有絲毫抵抗能力,紛紛病倒,一時間「霾」怨聲四起。

在北京教書的美國教師Amanda:「我來中國已經一年半了,我最不喜歡的就是導致霧霾的空氣污染了。當我初到中國的時候,即使是一點點霧霾天氣,都會使我眼睛紅腫,呼吸也非常困難。」

有專家分析,中國的霧霾天氣有可能會越來越頻繁,危害和波及範圍將會繼續擴大。由於無法忍受持續的霧霾和空氣污染給自己及家人身體造成的傷害,很多外國人紛紛攜家帶眷「逃離」中國。

Amanda:「我的中國朋友和美國朋友都因為霧霾離開了北京,有三位美國朋友回到了美國,另外兩位搬到了其他城市。他們當中一個搬到上海,另一個去了台灣。我的三位中國朋友也因為空氣污染搬離了北京,我的朋友還在不斷的離開北京,因為空氣實在太差了。」

來自英國《金融時報》的一篇報導說,自從北京創下嚴重的空氣污染持續3個月的記錄之後,雖然沒有數據顯示究竟有多少人打算離開這裏,但是一些主要為外籍居民服務的企業,正在準備應對大批外籍人士離京的情況。

據研究報告顯示,2010年,中國因為室外空氣污染導致120萬人過早死亡,幾乎佔全球這類死亡總數的40%。一連串的死亡數據,加上專家的「霧霾可以導致肺癌」的說法,使得一些仍然留在中國的外籍人士陷入了對身體健康的焦慮,他們感覺,中國正在經歷一場肺部疾病造成的慢性自殺。

Amanda:「我肯定很擔心我的身體健康,因為去年我常常生病。即使在今年,我也會生點病。我知道很有可能是天氣造成的,因為我身體一向健康,而且我每次生病時,當我呼吸時,我會感覺得的病都與肺有關。如果我以這樣的方式在北京再呆5年,我可能不會受到壞的影響。但是如果我在北京再呆上15或20年,甚至於更長,我將不得不面對這些問題。」

除了個人遷徙,很多在華的外資企業也做好了撤離中國的準備。一家位於日本香川縣坂出市的服裝廠負責人表示,「不得不考慮從中國撤退」。而 日本《產經新聞》報導,為避免風險,日企會加快向東南亞國家遷移的速度。

中國歐盟商會秘書長唐亞東表示:「儘管離開中國的原因有很多,但我們幾乎每次都無可避免的聽到,空氣污染是其中一個原因。」歐盟商會還指出,污染問題是在華外企面臨的重大挑戰,這一問題不僅是許多外籍員工選擇離開的根本原因,還令許多人因此拒絕來華。

Amanda:「我還沒有哪個朋友對來中國很感興趣。他們中的大部分人認為我來中國的舉動很瘋狂。」

據了解,目前,一些外國人跟僱主商議續簽合同時,會要求公司付給他們額外的「危險津貼」,作為在北京繼續工作的前提。而「危險津貼」通常是公司派遣員工到例如安哥拉、奈及利亞等政治不穩定、可能會有人身安全威脅的地區才有的。

可是在中國,一些外企不得不開出每年高達15萬元人民幣的「危險津貼」來留下員工,儘管如此,仍然有很多人拒絕高薪誘惑,選擇離開中國。

採訪編輯/張天宇 後製/李智遠

Escape from “End of the World Air";
High Salary Cannot Keep Foreigners

The issue of fog and haze has become more and more
serious and wide spread in China in recent years.
Long lasting and wide-spread fog and haze happened
frequently this year over more than half of China,
affecting 600 million people.

Most residents suffer from respiratory diseases.

Many foreigners have left China or think of leaving China,
worrying about their physical health.
Foreign enterprises are also considering leaving China.
A migration from “End of the World Air" just began.

According to chinanews.com, fog and haze occured again
recently in many areas in China.
On December 14, the air quality index (AQI) was over 300,
regarded as severe pollution, in sixteen cities including Beijing,
Tianjin and cities from Shanxi, Shandong and Hebei Provinces.

AQI in some areas were over 500 with severe haze. This was
the third serious and large-area fog and haze this year.

Persistent fog and haze leads to a sharp increase of
respiratory system and cardiovascular diseases.
Foreigners who live and work in China have less resistance to
haze and have fallen ill.

Amanda who teaches in Beijing said:
“I have lived in china for one year and a half.The part I dislike most is the pollution that causes all of the haze. When I first arrived in china, even a little bit haze weather would make my eye worn and burn, and it is very difficult to breathe."

I have had both Chinese and American friends who have left Beijing due to the haze weather. I have three American friends moved back to state, and another two moved to another city. One of them moved to shanghai and another moved to Taiwan. 3 of my Chinese friends have also moved away from Beijing, related to the pollution to the air. My friends keep leaving Beijing because the air is so bad.

I definitely worry about my health, because last year I have been sick quite often. Even this year I’m so little bit sick. And I know it’s possibly in part due to the weather. Because I am usually very healthy and everytime I’m sick it is always related to my lung when breathing. Maybe I don’t have a bad affect if I stay all way five years, but if I just stay 15 or 20 years even more, I can probably face some problem.

I don’t have any friends that interested in coming to china. Most of them think I’m crazy for having come to china.

Interview & Edit/ZhangTianyu Post-Production/LiZhiyuan

相關文章
評論