【禁聞】《南周》證詞偏離真相 被指恩將仇報

【新唐人2013年12月30日訊】在今年初的《南方週末》新年獻詞事件中,率眾在「南方報業集團」門外聲援的內地維權人士——劉遠東、郭飛雄等人,日前遭當局以「聚眾擾亂公共秩序」等罪名起訴,而「南方報業」出面為控方提供關鍵證詞,引起公憤,紛紛痛斥南方報業「恩將仇報,助紂為虐」。評論指出,「南方報業」的做法讓民眾看清了,中國沒有媒體的真相。

今年一月,《南方週末》刊發新年獻詞,遭廣東省委宣傳部高層刪去有關「回歸憲政」等內容,而引起編輯部刊發聲明譴責,「南方報業」員工也醞釀罷工,同時引發民眾來到「南方報業」門外聲援。

曾率領民眾參與聲援的劉遠東、郭飛雄等人,先後被當局以「聚眾擾亂公共秩序」等罪名起訴。辯護律師張雪忠發微博說,他翻閱卷宗時發現,「南方報業集團」出具了一份對當事人極為不利的情況「說明」,聲稱當時「集團所在地門口聚集大量人群,對集團正常工作秩序產生較大影響,人員車輛進出受到妨礙,集團一些會議被逼取消。」

「福建三網民」福州橋樑高級工程師遊精佑:「南方報業提供的這個證明是非常齷齪的,剛好配合了警方構陷郭飛雄、劉遠東兩位先生的舉動,南方報業當時有不少人也是期待網民去聲援的,所以它也有點恩將仇報的意思,第三點,當時沒有影響他們正常的工作秩序,他們還涉及到一個誠信的問題。」

「南方」的證詞一傳出,網上罵聲四起,並表示從此不買「南方報業」報刊。

網友(九口不辯)寫道,他在現場,還與五毛對罵了幾句,還有照片、視頻能證明當天秩序井然。

律師張雪忠說,《南周》當初呼籲人們去聲援,現在卻說聲援的人們影響工作秩序,如此顛倒黑白,恩將仇報,助紂為虐,怎麼還好意思一期一期的把報紙印出來?

「中國社會科學院農村所社會問題研究中心」主任於建嶸教授在微博中表示,他今年最後悔的事,就是年初聲援南周…… 。他表示,絕不再買和看《南周》的報紙,也絕不再接受這份報紙的任何採訪,也絕不再在這份報紙發表任何文字。

大陸媒體人北風:「南方報業集團出具這份聲明,它不符合身在南方報業本身的人,也不符合今年年初參與集會的人,更不符合一般公眾對事件的認知和感受,所以它招致一致的批評。」

遊精佑: 「南方報業人可能是想有一點點迎合市場,跟官方相對稍微寬鬆一點,大家一種錯覺,好像它是一種市場媒體,本質上它還是黨管媒體,黨要它出甚麼樣的證明,它就要出甚麼證明。」

《南都週刊》前編委瀋亞川(網名石扉客)說,「南周事件」爆發的2013年1月,他是南方報業旗下《南都週刊》分管新聞版塊的編委。他親眼所見、親耳所聞,未見有任何外力妨礙到《南都週刊》生產秩序,新聞版塊運轉正常。作為一個參加過聯署的前「南方」人,他對劉遠東、郭飛雄等曾聲援「南方報業」的公民深表敬意和謝意。

瀋亞川已在今年2月底提出辭職,3月底正式離職。民眾擔心這次能站出來,講出當時「南方週末事件」真相的「南方」媒體人,是否將落入瀋亞川一樣的下場。

北風:「他們如果對這些人進行處罰的話,可能又會引發另外一起風波,或者不必要的壓力,如果他們算利益得失的算計的話,他們甚麼事情都不做,可能對他們會更好。」

大陸媒體人北風指出,年初時,《南周》人可以為一篇文章被刪改而聯署抗議,年末時,就要看他們能否還為一群聲援他們的人蒙難而發聲了。

據不完全統計,已經有25名「南方報業」媒體人,站出來,作出與「南方報業」聲明截然相反的證明。

採訪/常春 編輯/劉惠 後製/蕭宇

Chinese paper Southern Weekly’s testimony deviates from fact

Activists Liu Yuandong, Guo Feixiong and others face charges
of “gathering people to disturb public order” for leading the
protest of the “Southern Weekly incident” in January.
Many say Southern Weekly’s recent testimony has betrayed
the public and its former employees, drawing public anger.
Commentators say that Southern Weekly’s behavior proves as
evidence showing that there is no true media in China today.

In January this year, the Guangdong Propaganda Department
censored a special New Years editorial by Southern Weekly.
Contents related to “return to constitution rule” were deleted.
Southern Weekly’s editorial department then issued
a statement condemning the act and went on strike, all of
which led to public protest outside of the paper’s office.

The authorities charged participants such as Liu Yuandong and
Guo Feixiong with “gathering a crowd to disturb public order."
Their defense attorney says on his microblog that
the document provided by Southern Weekly has put
the defendants in an unfavorable situation.
The document says: “People crowded in front of the entrance,
significantly impacting the normal operation of the company.
Movement of staff and vehicles were obstructed,
and some meetings were forced to be canceled."

You Jingyou, engineer and netizen:
“Southern Media Group’s testimony is despicable.
They are conspiring with the police
to frame Guo Feixiong and Liu Yuandong.
The media group itself had actually
asked for netizens’ support during the protest.
So this document is like a stab in the back.
Even the company’s integrity is questionable,
as normal operations weren’t obstructed at all that day.”

The testimony immediately drew public condemnation online,
with many saying they will no longer read Southern Weekly.

A netizen wrote that he was at the scene of the protest, and
even confronted wumao (people paid to support the regime’s
propaganda on Internet sites).
There are photos and videos showing the protest was orderly.

Attorney Zhang Xuezhong says Southern Weekly had initially
called on people to unite in solidarity but now claims those
who went to support had affected the operation of the company.
He says it flipped right and wrong, repaid good with evil, and
‘helped the tyrant to victimize the innocent’ (Chinese idiom).
How can they continue the newspaper business?

Yu Jianrong, scholar at the Chinese Academy of Social
Sciences, says on his microblog that his greatest regret of
the year is that he stood in solidarity with Southern Weekly.
He wrote that he will never buy or read this newspaper,
will never accept their interviews,
and will never give another commentary to this newspaper.

Bei Feng, journalist: “Southern Media Group’s statement does
not accord with the views and perception of it’s employees or
the participants of the gathering.
It accords even less with that of the general public,
and so it has drawn the same criticism from all sides."

You Jingyou: “Southern Weekly could have wanted to be
in line with the market, along with seemingly lenient officials,
and it almost seemed as if it were a media of a free market.
In fact, it is still a media entity controlled by the party.
They speak according to the party’s orders."

Chen Yachuan says he was Southern Weekly’s news editor
when the incident took place in January, and nothing he saw
or heard gave any disturbance to the newspaper’s production,
and news was published as usual.
As a former employee of the Southern Weekly
who participated in the protest, he expressed his respect
and gratitude to Liu Yuandong and Guo Feixiong.

Chen Yachuan sent in his resignation in February
and officially left the company in March.
Many people express their concerns that the journalists who
helped to expose the truth about the Southern Weekly incident
will receive the same punishment as Chen Yachuan.

Bei Feng: “If they punish these people, it may lead to another
wave of conflict or undue pressure.
If they judge the pros and cons and do nothing,
it may be better for them."

Journalist Bei Feng says Southern Weekly employees were
able to initiate a protest with a jointly signed statement at
the start of the year, but can they now run another wave of
protest for those who were victimized for the newspaper?

According to incomplete data, there are already 25 journalists
from Southern Media Group providing proof opposite to
Southern Weekly’s statement.

Interview/ChangChun Edit/LiuHui Post-Production/XiaoYu

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!