【禁聞】生離別﹗6000萬留守兒被迫思親

【新唐人2014年02月07日訊】中國農村不能與父母長期一起生活的留守兒童,已經超過6000萬。這個龐大的未成年群體,面臨的諸多問題,已經引起社會的廣泛關注。分析人士指出,中共政府「歧視性政策」,直接導致了「留守兒童」的問題日益嚴重。

據中共「婦女聯合會」公布的最新數字,目前中國的「留守兒童」多達6100萬,佔大陸兒童總數的5分之1。也就是,每5個兒童中,就有一個兒童不能經常與父母生活在一起。

目前定居美國的「中國婦權」創辦人張菁表示,中共「婦聯」統計的這一數據,不是一個正確的、準確的數字。

「中國婦權」創辦人張菁:「 其實婦聯大概在好幾年前,那時候我們自己私下的統計已經至少有4千多萬、5千萬的時候,然後他們宣佈說只有2千萬,因為中國婦聯基本上是政府的傳聲筒,所以他們的統計跟官方基本上差不多。官方的數據那你就加倍就好了,歷年來就是這樣子。」

不過,張菁認為,從這個數據上可以看到,中國「留守兒童」的問題非常嚴重。

「留守兒童」是指,父母外出打工,而被留在家鄉或寄宿在親戚家中,長期與父母分開居住、生活的兒童。

人口約2萬3000人的廣西隆安縣布泉鄉,地處大石山區,是中國最貧困的鄉鎮之一,青壯年們都紛紛外出打工。

一名回布泉鄉過年的隆姓大二學生,曾是「留守兒童」。他回想6、7歲時,父母離鄉外出打工,給他留下的感受。

廣西隆安縣布泉鄉隆姓學生:「最苦的就是回來的時候,有時候都很少跟他(們)說話,感覺很陌生。希望她在家﹗就是我母親不出去打工,在家就好了,我讀完書她就在家,就在一起﹗」

另一名與丈夫在廣東佛山打工的王女士,也是布泉鄉人,他們5歲多的兒子肖子成告訴《新唐人》,他特別想念爸爸媽媽。爸爸媽媽過年回家,是他最開心的時候。

廣西隆安縣布泉鄉留守兒肖子成:「(希望)爸爸媽媽在家陪我,陪我跟小龍玩,因為我愛他們。」

王女士說,由於家鄉很窮,當地有80%的人都外出打工,很多小孩都是由年老的爺爺奶奶照顧。

在廣東佛山打工的王女士:「(他)認得我們,但是不喜歡跟我們玩,感到很生疏。(有的孩子)有些不記得了,有些他(父母)回來了,他都不叫爸爸媽媽的,說跟你叫爸爸媽媽的,他都不叫的。有些(孩子)幾個月就放在家裏面,回來不認得了。」

據統計,中國大陸從農村背井離鄉到城市打工的農民工,大約有兩億5千萬。中國的「二元戶籍」制度導致外地人在教育、醫療等多方面受限制,再加上農民工外出打工,經濟、生活條件都比較差,所以很多農民工被迫將孩子留在老家農村,由老人或親戚照看。

張菁表示,中國「留守兒童」最大的問題就是安全問題:由於父母不在身邊,女孩更容易受侵犯,包括性侵,而男孩子則被迫做奴工、童工。

張菁:「 其次才是他們心理問題,對整個社會,將來幾千萬甚至上億的孩子成長起來後,他們是甚麼樣的心理狀況、人的情感、對家庭的這種情感、或者是親情的這種理解是甚麼樣的,會不會是正常的?當然這是很大的問題了,有一些學者已經注意到這個問題,這個結果可能是一個災難性的結果。」

張菁指出,中共是一個為自己利益集團服務的獨裁政府,它會說,為了發展,「留守兒童問題」是一定要付出的代價。可是孩子是無辜的﹗張菁認為,是政策導致了中國的「留守兒童」問題日益嚴重,這個災難性的後果,應該由中國共產黨領導集團承擔。

採訪編輯/易如 後製/李勇

60 million Left-Behind Children forced to separate from parents

In China’s rural areas, the number of left-behind children,
who stay at home and separate from their parents,
exceeds 60 million.

Such a massive juvenile group is facing numerous issues,
which are widely troubling to society.
Analysts point out, this “discriminatory policy"
implemented by the CCP Authorities directly leads to
an increasing problem of left-behind children.

According to the latest figure published by the CCP
Women’s Federation (WF), China’s left-behind children
reached 61 million, one fifth of the total Mainland children,
which means, of every five children, one child has to
separate from the parents most of the time.

The founder of Women’s Rights in China Zhang Qing,
who now lives in America, says that such a figure
issued by China’s WF is not a correct and precise figure.

Zhang Qing: “About several years ago WF just
issued 20 million left-behind children,
but at that time our statistical number is more than 40 million
or around 50 million.
WF is fundamentally a mouthpiece of the CCP Authorities,
so their statistic is almost the same as the official figure.
The real data is normally double the official data,
which has lasted for many years."

On the other hand, Zhang Qing says, the figure also shows
the severity of the problem of Chinas left-behind children.

Left-behind children are referred to as those children
who are forced to stay at hometown or relative’s families,
and most of the time separate from their parents
who have to work far from their homes.

Buquan Town of Long’An County of Guangxi Autonomous
Region of Zhuang Ethnic Group has a population of 23,000,
which is located at a mountainous area
and is one of the poorest towns in China.
Most of the workforce leaves the town and works in other cities.

A sophomore whose family name is Long,
returns home for the Chinese New Year.
He was once a left-behind child.

He recalled his feeling at six or seven years old
when his parents left home to work in other cities.

The sophomore with Long family name:
“the hardest time was when I returned home from the school.
I rarely talked to them and kept a strange feeling to them.
I hoped my mom would stay at home
without working in other cities.
I hoped every time I could stay with her at home
when I came back from school."

Ms Wang and her husband are both working in Foshan City
of Guangdong Province.
The family is also homed at Buquan Town.

Their 5-year-old son Xiao Zicheng told NTD,
he is missing his dad and mom extremely.
His happiest time is his dad and mom returning home
for the Chinese New Year.

Xiao Zicheng: “(hope) dad and mom stay home with me,
and play together with me and a small dragon,
because I love them."

Ms Wang says, due to the poverty of the hometown,
around 80% of local people go to other cities to work
and leave many children cared for by old grannies.

Ms Wang: “(he) knows us, but he doesn’t like to
play with us and feels strange to us.
(Some children) even don’t recognize their parents
and don’t call them dad and mom when parents return home.
Even if asked to call them dad and mom,
they don’t want to.
Some kids cannot recognize their parents after
they have left home and worked outside for several months."

According to statistics, the migrated farmers who work
in urban areas far away from their rural homes
have a population of around 250 million.

China’s binary registered residence regime leads to
many migrated people facing restrictions in multiple aspects.
Further considering the poor income and living conditions,
most migrated farmers’ children have to
stay at their rural homes and be cared by grannies or relatives.

Zhang Qing says, the most serious issue of
China’s left-behind children is security.
Due to the absence of their parents,
girls are vulnerable to abuse, including sexual offences,
whereas boys are possibly forced
to do slave work or child labor.

Zhang Qing says:
“the second issue is their psychological health,
which involves even one hundred million kids.
What sort of psychological status, personal emotions
and affection to family will these kids have,
or how will they understand family affection
and family values after they grow up and become adults?
Are these normal? This is of course a huge problem.
Some scholars have already noticed the problem.
The consequence might be disastrous to society."

Zhang Qing points out, the CCP is a totalitarian government
which only cares about its own interest.
The government might say,
in order to achieve development,
left-behind children have to pay such a cost.
But these kids are innocent!
Zhang Qing confirms that it is governmental policy that
leads to an aggravated problem of
Chinese left-behind children, and hence
such a calamitous consequence has to be taken over
by the CCP leadership group.

Interview & Edit/YiRu Post-Production/LiYong

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!