【禁聞】秋後算帳!港「七一遊行」組織者被拘

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人2014年07月05日訊】香港「民間人權陣線」日前發起的「七一大遊行」,上百萬港人走上街頭表達對北京收緊管控的不滿。7月4號,香港警方以「妨礙警察執行職務」等罪名,拘捕5名「民陣」成員,公眾怒斥中共製造白色恐怖,進行政治打壓。而之前在香港「佔中」預演行動中,被捕的511名示威者已獲釋,香港市民及組織團體紛紛在網上發起聯署支持被捕的示威者。

4號上午,香港「民間人權陣線」的幾十位成員,在立法會議員何秀蘭的陪同下,前往位於灣仔的警察總部,抗議警務處拘捕參與組織「七一大遊行」的「民陣」成員陳倩瑩,和大會另一位司儀陳小萍。

隨後,「民陣」召集人楊政賢和遊行司儀洪曉嫻,被警方以「違反不反對通知書條件」和「妨礙警察執行職務」拘捕;遊行先導車的司機岑永根則被警方以在遊行期間「停車沒有熄火」被拘捕。

「民陣」發表聲明怒斥香港政府不回應上街的香港市民,反而惱羞成怒,向遊行組織者作出政治拘捕,事件是明顯的政治打壓,壓制市民最溫和表達訴求的方式。

楊政賢在網路社交平臺「臉書」上和抗議現場表示,警方拘捕主辦遊行人員實屬罕見,是製造白色恐怖,阻嚇他們未來籌劃其他遊行活動。

香港資深評論員程翔:「我想它是在預演將來萬一『佔中』的時候,會出現甚麼樣的情況,這個警力調配夠不夠啊等等,我想它是在做這種預演,從北京的角度來說,它已經做好一切的準備,駐港部隊都已經做好很多有關城市控制演習。」

3號,香港多家大專院校的40多名教師發表聯署聲明,表示以預演和平「佔中」行動中的學生為榮,老師們呼籲中共和特區政府正視學生的訴求。而香港市民及組織團體,也分別在網上發起聯署,支持被捕的示威者。

聯署發起人之一「香港中文大學」副教授馬岳說,3號下午就有5000多人加入了聯署,僅學者就有300多人。

香港中文大學副教授馬岳:「這樣做是很好的和平理性的爭取公益行動過程裡邊,表現出一個好崇高的精神,那所以我就覺得是應該去肯定這些年輕學生的這一方面的做法。」

不過,7月3號,香港有近40個團體成立所謂「保普選反佔中大聯盟」,計劃7月底在全港舉行簽名活動,收集反對「佔領中環」和支持2017年普選的簽名。

香港立法會議員梁家傑:「我想都是共產黨在搞群眾鬥爭一個慣常的做法,發動群眾打擊『佔中』運動,我們只要堅持和平抗爭,罵不還口,打不還手,那麼我們就可以爭取更多現場人的支持。」

日前,被稱為香港「會計界四大」會計師事務所也發表聲明,宣稱「佔中」運動危及香港的穩定。幾天後,他們的眾員工們在香港報紙刊登廣告反擊,「你老闆的聲明,不代表我的立場」。

香港特首梁振英3號出席立法會時,「泛民主派」議員手持爭取「真普選」內容的紙牌集體離座抗議,他們要求梁振英回應「七一遊行」與「普選」問題,還有議員向梁振英拋灑紙星星及扔玻璃杯。

梁振英在回答親北京陣營議員提問時談到「七一遊行」,以及「佔領中環預演行動」,他批評預演「是不必要的」,「是浪費警力」。

梁家傑指出,「佔中」是公民不得已才採取的非暴力抗命辦法,不是有些人一直在妖魔化的運動。

梁家傑:「他們是很和平,所以如果有人繼續去抹黑『佔中』運動,他們就沒有事實的基礎了,因為這一次學生們做給大家看,和平佔中的確是可以很和平的。」

美國國務院回應香港「七一遊行」時表示,美國支持香港民主,並將繼續與港人對話,美國相信,由全民普選產生的特首更有合法性。

採訪編輯/李韻 後製/李智遠

Retaliation Against Hong Kong July 1 March Organizers

Hong Kong’s Civil Human Rights Front (CHRF) recently
launched a parade on July 1.
Millions of Hong Kong citizens took to the streets to express dissatisfaction with Beijing’s tightened control.
On July 4, the Hong Kong police arrested 5 CHRF members
on charges of obstructing police.
The public criticized the Chinese Communist Party (CCP)’s
manufacturing of terror for the purpose of political pressure.
The 511 arrested Occupy Central rehearsal protesters
have been released.
The public and community organizations have launched
a joint online campaign for the July 4 arrested protesters.

On the morning of July 4, dozens of CHRF members,
accompanied by Councilor Albert Ho, went to Wan Chai
police headquarters to protest the arrest of member
Chen Qianying and Master of Ceremonies Chen Xiaoping.

Later, CHRF convener Cherg-hsien Yang and parade Emcee
Hong Xiaoxian were arrested on charges of violating
a no-objection letter as well as hindering police.

The parade lead vehicle driver Cen Yonggen was arrested
on charges of idling.

CHRF issued a statement criticizing the Hong Kong
government’s lack of response to Hong Kongers
and the arrest of the parade organizer.

It’s an obvious political suppression to suppress
the fervent appeal by the people.

Cherg-hsien Yang said on Facebook and at the scene
that this was to create 『a white terror.』
It’s rare for the police to arrest a parade organizer.

He believes this was to deter organizers
from planning a future parade.

Ching Cheong, Hong Kong senior commentator: “I think
they are preparing for the future Occupy Central.
This includes assessing the police presence.
I think it is a rehearsal.
From Beijing’s perspective, they are ready for everything
and the forces have done many city control exercises."

On July 3, 40 teachers from universities and colleges issued
a joint statement saying they are proud of the peaceful
Occupy Central rehearsal students.

The teachers called the CCP and the Special Administrative
Region (SAR) Government to confront students’ demands.
The people of Hong Kong and organizations also launched
joint signatory campaign to support arrested demonstrators.

One joint promoter, Associate Professor of the Chinese
University of Hong Kong Ma Ngok, said 5,000 people
signed including 300 scholars on the afternoon of July 3.

Ma Ngok: “I believe we should affirm the young students’
activity.
This peaceful and rational public welfare activity shows
noble spirit."

However, on July 3, nearly 40 organizations established
a league of so-called 『protect the general election』
and 『anti-Occupy Central.』

They planned to hold a signature campaign in Hong Kong
at the end of July.
The purpose is to collect anti-Occupy Central signatures
and support for the 2017 general election.

Hong Kong Legislative Councilor Alan Leong Kah-kit:
“I think it’s a common practice of the Communist Party
to launch the masses to fight against the Occupy Central
movement.
We can get more people’s support at the scene as long as we
insist on peaceful protest with no fighting or shouting back."

Recently, the well known big four audit firms issued
a statement claiming the Occupy Central movement threatens
Hong Kong’s stability.

A few days later, their employees published newspaper ads
to proclaim “our boss’s stance does not represent ours."

Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying participated
in the July 3rd Legislative Council.
The pan-democratic members held a genuine universal
suffrage card and collectively left their seats to protest.
They asked Mr Leung to respond to the July Parade
and universal suffrage issue.
Some councilors threw paper stars and glasses to Leung
Chun-ying.

Leung Chun-ying mentioned the July Parade and Occupy
Central rehearsal in answering Beijing councilor’s questions.
He criticized the rehearsal as unnecessary
and a waste of police manpower."

Alan Leong Kah-kit pointed out that Occupy Central
is a forced non-violent civil disobedience by citizens.

It is not the movement being demonized by some people.

Alan Leong Kah-kit: “They are very peaceful.

So if someone continues to discredit the Occupy Central
movement, they have no factual basis.
This time, the students showed everyone that the Occupy
Central can be very peaceful indeed."

The U.S. State Department responded to Hong Kong’s
July parade.
The U.S. supports democracy in Hong Kong and will
continue dialogue with the Hong Kong people, it said.
The U.S. believes that the Chief Executive elected
by universal suffrage is legitimate.

Edit/LiYun Post-Production/LiZhiYuan

相關文章
評論