【禁聞】等待15年 王曉丹與父親首次通話

【新唐人2014年10月21日訊】15年的時間,對法輪功學員王曉丹來說,是個漫長的歲月。王曉丹的父親王治文只因為修煉法輪功,就被非法關押了15年。10月18號,王曉丹的父親服役期滿從監獄出來後,立即被轉往北京昌平一個洗腦班繼續迫害。聽到這個消息,王曉丹的心都快碎了,在父親被送洗腦班途中,她好不容易和父親通上電話。這是15年來王曉丹第一次聽到父親的聲音。

王曉丹:「爸,您還好嗎?(我出來了)」[通話錄音]

15年了,她終於聽到爸爸的聲音了。王曉丹激動得幾乎說不出話來。

王曉丹:「爸爸,我很想您。您身體還好嗎?(我今天還可以)」[通話錄音]

忍不住哭了又哭,思念已久的爸爸,為了安撫她,只能回答今天的身體還可以。

王曉丹的父親,曾經在鐵道部擔任工程師,於1992年開始修煉法輪功,是原中國「法輪大法研究會」的義務聯繫人之一。1999年4.25法輪功和平上訪中,他也是與中共前總理朱鎔基會面交談的學員之一。自中共當局鎮壓法輪功後,王治文被非法重判15年。漫長的15年過去了,等待王治文的卻又是另一個迫害。

北京時間10月18號,王治文從監獄出來後,立即被轉往北京昌平一個洗腦班。王治文的女兒、居住美國的王曉丹,在父親被送洗腦班途中,多虧姑姑的幫忙,她才能與父親短暫的通話。

王曉丹:「我每隔20分鐘就一直打電話給我姑姑,問我爸出來了沒?她說沒有,又過了20分鐘,我又打個電話,打了一晚上,我說今天晚上不管怎樣一定要找到(爸爸),然後我姑姑就特別勇敢的就把電話遞給他。」

這是15年來王曉丹第一次聽到父親的聲音。她在電話中告訴父親,外界一直在關注他,請爸爸一定要加油!

王曉丹:「爸爸,(這是我先生),我很高興認識你,(爸,我一直在等你)。」
王治文:「你和你先生兩個人要好好生活,心情要放開,要正行正念。」

王治文不顧自己的安危,只是不斷的叮嚀女兒要平靜下來,跟先生要好好的生活下去。

王曉丹:「我先生也哭,我們兩個抱頭痛哭,哭了很長時間,說不上來,太多感受了,在那一刻,高興、欣慰,總算可以聽到他的聲音,很複雜很心酸很心疼,太多太多感受都在同時,我當時就是覺得他很偉大,然後他沒有錯,都夾雜在一起。」

18歲時離開自己相依為命的父親,王曉丹只身一人來到美國留學。15年的時間,王曉丹從小女孩蛻變為人妻。15年的時間,她從未停止營救父親。

2013年12月5號,美國副總統拜登在中國訪問之際,美國國會舉行「讓我們的父親自由」為主題的人權聽證會。包括王曉丹在內的五位中國良心犯的女兒當天在聽證會上作證,呼籲立即釋放她們遭中共當局非法監禁迫害的父親,她們要求面見總統歐巴馬,並希望美國採取切實營救措施。

起訴前中共總書記江澤民的第一人朱柯明,曾經是大陸的企業家,香港的千萬富翁。他在接受記者採訪時表示,在被中共非法抓捕期間,自己曾經與王治文關在同一個監獄。

訴江第一人朱科明:「他和我隔一個房間,但每天吃飯、活動,都能見面,都非常熟,王志文給人的印象,是一個比較瀋穩含蓄,而且很有修養的樣子,他這個人不愛說話,說起話來也是非常平和,一看就是德高望重的。」

朱科明表示,與王治文談話之間,明顯感受到他最放不下的就是他的女兒。在得知王治文期滿後還是被轉送到洗腦班時,朱科明說,這是中共的一貫伎倆。

訴江第一人朱科明:「他們(中共)是不講理的,表面這樣做,放你是給國際社會看的,給外面看的,現在放了王治文,沒有真正獲得自由,他給關在洗腦班,這是可以想像的,但是這種情況,我想關鍵是他的家屬、外界、還有我們,在外面看能不能給多發聲,給洗腦班壓力。」

王曉丹:「我希望他趕快回來,希望不要再拖延,不要再被綁架到其他地方。」

在過去的15年當中,父親在監獄裡遭受各種酷刑,被剝奪最基本的做人權利,作為女兒的王曉丹,心靈也無時無刻不在受著熬煎。而所有這一切的發生,僅僅因為她的父親修煉法輪功。

採訪/田淨 編輯/黃億美 後製/鍾元

Wang Xiaodan Talks to Her Dad After a 15 Year Wait

15 years is a long time to Falun Gong practitioner Wang
Xiaodan because her Dad Wang Zhiwen has been illegally
detained for 15 years for practicing Falun Gong.

October 18, Wang Xiaodan’s father was sent straight to Beijing Changping brainwashing center for more punishment after
he’d served his sentence.

Wang Xiaodan’s heart almost broke on hearing it.

She finally contacted her Dad when he was on the way to the
brainwashing center.
It is was the first time she heard her Dad’s voice in 15 years.

Wang Xiaodan: “Dad, are you alright?" “I am out of the prison." [Call recording]

Wang Xiaodan was too excited to say a word when she finally
heard his voice after so long.

Wang Xiaodan: “Dad, I miss you very much. Are you feeling
well?" “I am ok today."[Call recording]

She could not help crying.
To comfort her, her Dad had to say he is ok today.

Wang Xiaodan’s father, who served as a Railway Ministry
engineer, started practicing Falun Gong in 1992.
He was one of the duty contacts for the Falun Dafa Research
Society.
He was also one of the practitioners to talk with Chinese Premier
Zhu Rongji in 1999 4.25 during the peaceful Falun Gong appeal.
Wang Zhiwen was illegally sentenced to 15 years when Chinese authorities suppressed Falun Gong.
After 15 long years, another persecution is waiting for
Wang Zhiwen.

Beijing time October 18, Wang Zhiwen was immediately
transferred to Beijing Changping brainwashing center,
straight from prison.

Wang Zhiwen’s daughter in the US had a short chat with her Dad
by phone, with her aunt’s help, on his way to Changping.

Wang Xiaodan: “I called my aunt every 20 minutes to see if
my Dad had come out, and she says no for the whole evening.
I said I have to find my Dad this evening; then my aunt passed
the phone to my Dad bravely."

It was the first time Wang Xiaodan heard her Dad’s voice
in 15 years.
She told her Dad to cheer up because the outside world is
concerned about him!

Wang Xiaodan: “Dad, (this is my husband).
I am pleased to talk to you, (Dad, I’ve been waiting for you)."

Wang Zhiwen: “You and your husband have to have a good
life with open minds.
Be positive mindfulness to do everything."

Wang Zhiwen continuously exhorted her to calm down and
have a good life with her husband in disregard of his own safety.

Wang Xiaodan: “my husband was crying and we both cried
for a long time for too many feelings at that moment including
happiness.

I finally hear his voice with too many complicated feelings
including sadness and distress mixed together.
I just feel he is very great without any wrong."

Wang Xiaodan came to the US to study at the age of 18 after
leaving her dependable father.
Wang Xiaodan got married but never let up in her efforts
to rescue her father in those 15 years of separation.

December 5, 2013, the U.S. Congress held human rights
hearings with the theme of “Set our fathers Free" during U.S.
Vice President Joe Biden’s visit to China.

Five daughters of prisoners of conscience including Wang
Xiaodan testified at the hearing and called on the Chinese
authorities to immediately release illegally imprisoned fathers.

They requested to meet with President Obama and hope the US
will take measures to rescue them.

Zhu Keming, the first person to indict former CCP General
Secretary Jiang Zemin, was an entrepreneur and Hong Kong multimillionaire.

He said in an interview he was in the same prison with Wang
Zhiwen during an illegal arrest by the Chinese Communist Party
(CCP).

Zhu Keming: “There was one room between us.

We can meet every day in meal and activity time; so we are
quite familiar.
Wang Zhiwen is very calm, reserved and cultured.

He doesn’t speak too much but he is very peaceful when he
is speaking.
He is very venerable."

Zhu Keming said he could obviously feel the thing that
Wang Zhiwen most worried about is his daughter.
Zhu Keming said it was the CCP’s usual trick when he heard
Wang Zhiwen was transferred to the brainwashing center after
serving his full term in prison.

Zhu Keming: “they (CCP) are not reasonable.
The ostensible release is a show for the international community
and the outside; not real release.

It’s unimaginable that he is detained in a brainwashing center.

In this case, I think the key point is whether his family, the
outside world, and all of us, can put more pressure on the
brainwashing center."

Wang Xiaodan: “I want him to come back soon, no delay nor
kidnapped to other places."

In the past 15 years, her father suffered all kinds of torture in
prison; and was deprived of basic human rights.
As his daughter, Wang Xiaodan suffered the torture in her
mind all the time.
All this happened just because her father practiced Falun Gong.

Interview/TianJin Edit/Huang Yimei Post-Production/ZhongYuan

相關文章
評論