「醫生反對強制摘取器官」關於中國器官移植大會的聲明

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人10月25日訊】中國器官移植大會將於2014年10月29-31日於杭州舉行。「醫生反對強制摘取器官組織」(簡稱DAFOH)10月22日發表聲明說,中國將其強行摘取死刑犯、良心犯和法輪功修煉者的器官做為移植的經常性來源,此一行為違反倫理準則。除非中共立即終止這種行為,否則,國際社會應倡導不參與、不支持中國器官移植大會,或其他相關專業活動。

以下是DAFOH的聲明的中文譯本:

中國器官移植大會將在2014年10月29-31日於杭州舉行。對照移植醫學的專業與使命,這個移植醫學會議存在根本上的反差。中國將其強行摘取死刑犯、良心犯和法輪功修煉者的器官做為移植的經常性來源,此一違反倫理準則的行為已持續達15年之久。

根據我們的調查,迄今一直被中共政府鎮壓的法輪功學員是被強制摘取器官的主體,中共政府系統地組織地方和軍隊的醫院,從勞教所和監獄中把不放棄信仰的法輪功學員綁架到醫院,甚至在他們活著的時候強行摘取他們的器官用於移植牟利。

去年的中國器官移植大會做出的「杭州決議」,計劃以可驗證的程序,來實現終止中國使用死刑犯器官。然而,儘管不同的醫學界團體付出許多努力,中國仍未能向國際社會提供證據,來表明其真正有停止非法強摘器官的意願,使國際醫界失望。不僅身為反對強摘器官醫師的我們感到沮喪;對於因器官需求增加而被不道德的移植手術竊取器官的無數生命而言,更是一大悲劇。

我們在這個無實效的杭州決議屆滿週年之際,重申該決議的原則,依然是吾等醫學組織和協會與中國移植專業人士交流的基礎。除非中國立即終止非法強摘器官,國際社會應倡導不參與、不支持中國器官移植大會,或其他相關專業活動。在這方面,每一個醫學團體與協會,都有重要的責任來積極擁護此一倡議。

改變中國器官移植作法的努力,仍是當務之急。我們身為醫療專業人員,有道德上的責任:讓這種普世譴責的非法強摘器官行為立即停止,並且在中國終止非法強摘器官之前,不再對中國移植醫界活動給予支持。

鑒於世界醫學會(World Medical Association),移植醫學會(The Transplantation Society),世界衛生組織(WHO)與伊斯坦堡宣言等所闡述的倫理準則,我們認為在中國器官移植持續失控與濫用情況下,任何中國之外的移植專家若參與杭州的中國器官移植大會,都是不道德的,除非與會者是為了明確表達反對強摘器官的目的而參加。我們建議所有的醫學組織分別給其成員發佈以上建議。

「醫生反對強制摘取器官」組織是由來自世界各地的專業醫生組成,總部位於美國華​​盛頓特區,該組織的宗旨是尊重人的尊嚴、促進醫學界最高的道德標準,其目的是為醫學界提供違反道德和非法強摘器官的調查結果。

Obligations of the Medical Profession in Light of the Chinese Transplant Congress 2014
by: DAFOH

On October 29-31, 2014, the Chinese Transplant Congress will be held in Hangzhou. The congress in the discipline of transplant medicine stands in fundamental contrast to the medical profession and mission. China has violated ethical standards for more than 15 years by using forced organ harvesting from executed prisoners、prisoners of conscience and Falun Gong practitioners as a routine method to procure organs for transplantation.

According to our investigation, Falun Gong practitioners, who have been persecuted by Chinese government, are the major victims of forced live organ harvesting. Chinese government systemically kidnapped Falun Gong practitioners in labor camps and prisons, who did not give up their faith, and have been forcefully harvesting their organs for profit even when they were still alive.

After the false optimism subsequent to the congress held last year, consolidated in the terms referred to as the Hangzhou Resolution, realization and a verifiable progress towards cessation of organ procurement from prisoners in China has been a bitter disappointment to the medical community. Despite the efforts of various medical organizations, China has failed to provide evidence to the international community of a genuine will to change the practice. This is disheartening for us as doctors who campaign for such practice to stop, but above all it is a tragedy for the countless lives stolen in the increasing need to supply such organs for unethical transplant practice.

We would like to take this opportunity, on the first anniversary of the now defunct Hangzhou Resolution, to reaffirm that the principles of that accord should remain the basis of our engagement as organizations and societies with Chinese transplant professionals. The international community should encourage no professional engagement, in support of the Chinese Transplant Congress or other aspects of professional activity, until illegal forced organ procurement comes to an immediate halt. In this respect, each medical association and society has an important responsibility to actively champion this issue and be active in trying to persuade China to stop using illegal forced organs.

The struggle to change Chinese transplant practice remains an urgent and imperative task. We as medical professionals have the ethical obligation to bring this universally condemned illegal organ procurement practice to an immediate end and to refrain from supporting current Chinese transplantation activities until cessation of using organs from prisoners has occurred.

In the light of ethical standards as set forth by the World Medical Association, The Transplantation Society, World Health Organization, Declaration of Istanbul Custodian Group and others, we would consider it unethical for any foreign transplant professional to attend this transplant congress in Hangzhou given the rampant and unrepentant transplant abuse in China, unless the person is going with the express and sole purpose of speaking out against it. We suggest to all medical associations to issue a respective advisory to its members.

相關文章
評論