【看新闻学英语】中国东部高铁相撞 数十人死亡

FacebookPrintFont Size繁体

新唐人2011年8月4日讯】 【看新闻学英语】

Dozens Killed in East China Train Crash
中国东部高铁相撞 数十人死亡

文/Daniel Chen, David Lee

【新闻关键字】

1. dozens n. [‘dʌzṇs] 数十
2. lightning n. [‘ laɪt nɪŋ] 闪电
3. stall n. [stɔl] 抛锚;失速
4. rescuer n. [‘ rɛskjʊɚ] 救援者
5. survivor n. [sɚ’vaɪvɚ] 幸存者
6. debris n. [də’bri] 残骸
7. recall v. [rɪˋkɔl] 回忆
8. scrape v. [skrep] 刮;擦撞

STORY:
First lightning struck a bullet train, causing it to lose power and stall. Then another high-speed train crashed into the first one on Saturday.
星期六,雷电击中高铁列车头,导致它跳电并失速。然后,另一节高速列车撞向车头。

The accident occurred on a bridge near Wenzhou in east China’s Zhejiang Province. At least 35 have been killed and 210 injured.
这起事故发生在中国东部浙江省温州附近的桥段。至少造成35人死亡,210人受伤。

Chinese state-run media is reporting that two foreigners are among the dead, but no details were immediately available on them.
中国国营媒体报导,死者中包含两名外国人,但并没有立即提供他们的细节。

Rescuers said they were still searching for survivors and trying to clear debris from the railway.
救援人员说,他们仍在寻找幸存者,并试图从轨道上清除杂物。

[Wang Jun, Rescue Worker]: [Mandarin, Male]
“Right now, we still don’t know whether there are any more survivors. Those are our main tasks now. We are also working to get the railway line operational again."
救援工作人员王君﹙中国人,男﹚说:“现在,我们仍然不知道是否有任何更多的幸存者,这些都是我们现在的主要任务,现在我们也正在努力让铁路线恢复运营。”

Thirty-two-year-old survivor Yin Caohui recalled the moments of the crash.
三十二岁的幸存者尹操晖,回想当时冲撞事故的情形。

[Yin Caohui, Crash Survivor]: [Mandarin, Male]
“Suddenly, there was a loud bang. After that, the train stopped. It was dark and we couldn’t see anything. Then there were more loud sounds. At first, I wasn’t scared because I thought it was a minor accident like when cars scrape each other. After I got out, I realized just how scary it was."
冲撞事故生还者尹操晖﹙中国人,男﹚说:“突然,有一声巨响。然后,列车停了下来。视线变黑了,我们看不到任何东西。然后,有更多的声响。起初,我并不害怕,因为我认为这是像汽车擦撞的小事故。我出来以后,才知道到有多么可怕。”

Rail remains the most popular method of transport. China’s trains are usually extremely crowded, with long-distance trains carrying as many as one thousand passengers.
铁路仍然是最普遍的交通运输方法。中国的火车通常极度拥挤,长途火车运载多达千人次。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-07-25/dozens-killed-in-east-china-train-crash.html

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

【每日一句】

Suddenly, there was a loud bang.
突然,有一声巨响。

【佳句精选】

I just realized how scary it was.
我才知道到有多么可怕!

【看新闻学英语】

云端线上课程

师资:英语新闻教学专家李德良老师
对象:高一生以上,及有心提升英文程度的社会人士
地点:前卫英文云端线上教室
详细简章备索Email: service@davidlee.url.tw

名家推荐─ 张锦华(台大新闻研究所教授)
李老师的英文新闻教学方法很棒,因为他把英文的单字、句型、文法,用一套结构分析的方式,化繁为简,所以可以帮助我们学习加速、增加兴趣、因此事半功倍,在此诚心向您推荐!

相关文章
评论