【禁闻】卡扎菲急逃窜 中共频“变脸”

FacebookPrintFont Size繁体

【新唐人2011年8月25日讯】利比亚的局势仍然受到世界关注。利比亚反抗军周二攻占了卡扎菲的老巢—-阿齐齐亚兵营,但是卡扎菲本人究竟逃窜到何处,目前还不得而知。反观中共当局,在卡扎菲大势已去的同时,原来把他当作老朋友的态度马上就变了,站到了对立面,是什么原因让中共转态如此快呢?我们来看看。

利比亚反抗军虽然已经占领了卡扎菲的大本营,但没有见到卡扎菲的踪影。还有部分卡扎菲的残余部队占领着首都的黎波里的部分地区。反抗军计划周三继续发动攻击,计划全面占领的黎波里。

《法新社》8月24号早晨发自利比亚的快讯报导说,叙利亚电视台播放了卡扎菲的一段录音讲话,卡扎菲自己说,他在没有被人看见的情况下独自在的黎波里街头散步。

卡扎菲在利比亚长达42年的统治即将结束的这个时候,卡扎菲的老朋友——中共,在这个星期一马上就表态,愿意尊重利比亚人民的选择,在利比亚未来重建中发挥积极作用。

各界舆论因此议论纷纷。《美国之音》揶揄说道,中共的这个举动显示,曾通过媒体激烈反对北约干预的中共,由于利比亚的巨大经济利益,已经堂而皇之的站到胜利者—-反对派的一边。

就在前不久,中共把利比亚反抗军形容为“乌合之众”,鼓吹卡扎菲“胜利在望”。

周二,中共商务部负责人的表态,更让人啼笑皆非。

8月23号,商务部外贸司副司长文仲亮提出,希望在利比亚局势稳定后,新的领导人能继续保护中国投资者的利益和权利,特别是石油方面的投资,继续进行合作。

而在此之前,有利比亚反对派官员警告说,中国没有明确表示支持反对派,在卡扎菲下台后,将失去合作机会。

随着利比亚反对派的胜利在望,即将出掌利比亚新政府的反抗军,也开始考虑对曾经帮助过他们的国家“论功行赏”。

《美国之音》援引利比亚反对派控制的“阿拉伯海湾石油公司”(AGOCO)资讯经理马尤夫的话说,利比亚与意大利、法国、英国等西方国家的企业合作,没有任何问题,但是同中国、俄罗斯等国家的企业合作存在一些问题。

在卡扎菲动用军队镇压利比亚反抗军后,3月18号,联合国安理会提交利比亚禁飞区决议案,尽管中国、 俄罗斯等国投了弃权票,但还是以10票赞成获得通过。

时事评论员陈破空发表在《自由亚洲电台》的评论则形容中共是变色龙。他认为,中共的前后不一和自相矛盾,给国际社会呈现一个极端猥琐的形象。

陈破空指出,这样一个毫无原则、理念与信义的政权,即便能在中国老百姓面前蒙混一时,又如何能取信于国际社会呢?

新唐人记者李静、朱娣综合报导。

China changes on Gaddafi

Libya still has the world’s attention. On Tuesday,
Libyan rebels took over Gaddafi’s lair – Archie Zia camp.
But where he is hiding is still unkown. When Gaddafi lost
his power, Chinese Communist Part (CCP) immediately
changed its attitude toward Gaddafi, the so called ‘old friend.’

Libyan rebels conquered Gaddafi’s stronghold,
but they did not find him.
Remnants of Gaddafi’s forces occupied parts of the capital.
Rebels planned to attack on Wednesday to fully seize Tripoli.
On Agust 24th, AFP sent news report from Libya.
Syrian television broadcast a recording of Gaddafi’s speech.
He said he walked alone on the street of Tripoli
without being seen by anyone.

When Gaddafi’s 42-year regime is about to come to an end,
his old friend CCP immediately expressed on Monday,
that they will respect the choice of Libyan people and would
like to play an active role in rebuilding the future Libya.

Media talk about CCP’s statement. VOA joked with CCP’s
action, saying CCP used to oppose NATO’s intervention
through its media strongly, but now openly takes the side
of the victorious rebels, due to expected economic benefits.

Not long ago CCP described the Libyan rebels as “rabbles,"
and predicting that Gaddafi was going to win soon.

The statement given by a head of Ministry of Commerce
of CCP on Tuesday was even more ridiculous.

On August 23, Vice Minister of Commerce Wen Zhongliang
said he hoped that when Libya is stable,
the new leader could continue to protect the benefits
and the rights of the Chinese investors.
He emphasized that he wants to continue cooperation
especially in the field of oil investment.

Previously some rebel leaders warned that if China
did not express clearly their attitude to support rebels,
after Gaddafi steps down, the cooperation would stop.

As Libyan rebels are winning, rebel forces, which will rule
the new Libya, start to reward countries that helped them.

VOA cited Mayouf, manager of Arabian Gulf Oil Company
(AGOCO) which is controlled by rebels.
He said it has no problems to cooperate with companies
from western countries, such as Italy, France and Britain,
but with countries like China and Russia,
things are not going so well.

After Gaddafi’ army cracked down on rebel forces on Mar. 18,
UN submitted a bill to impose a no-fly-zone in Libya.
China and Russia abstained from voting,
however the bill was still passed.

Current affair commentator Chen Po Kong made a comment
on Radio Free Asia.
He said CCP’s inconsistent and contradictory actions present
them as a highly wretched figure to the international world.

Chen points out that a regime without principles, philosophy
and faith might succeed in misleading the Chinese people,
but it can never win the trust of the international community.

NTD reporters Li Jing and Zhu Di.

相关文章
评论