【禁闻】911幸灾乐祸 中国网民反省道歉

【新唐人2011年9月13日讯】在美国遭受911恐怖袭击事件10周年之际,美国和全世界人民都对911袭击的无辜死难者表示悼念。随着911主谋本.拉登被击毙,世界范围的极端恐怖主义正在走向衰亡。10年前曾经对911事件幸灾乐祸的中国人也在网上反省,为自己当年的欢呼雀跃感到羞愧,真诚的向美国人民道歉。

美国9月11号在纽约世贸中心遗址举行了悼念仪式,由遇难者家属读出2,976名遇难者的名字。参加仪式的美国官员们不是发表冗长的政治演说,而是朗读《圣经》的诗句以抚慰心灵。

欧巴马诵读《赞美诗》-第46章。

美国前总统布希引用林肯的信表示:“我祈求我们的天父,能减轻你们丧失亲人的痛楚,只留下那些值得珍藏的关于我们失去的挚爱的记忆,以及那必然属于你的神圣的尊严,为了自由的圣坛而付出的如此沉重的献祭。”

奥巴马总统:“今天值得记忆的是那些没有改变的事物:我们民族的精神没有改变,我们对上帝信仰和对彼此的信任没有改变。我们坚信,美国生于一个永恒而理想的时代,在这个时代,男人和女人应该有自主权,所有的人都是平等的,应当享有同等决定自己的命运的自由,这种信念,经历了考验和磨难,变得越来越坚定。”

联合国秘书长潘基文表示,恐怖袭击不只针对一个国家,而是对和平、尊严这些普世价值的攻击。他呼吁全世界人民反对恐怖主义。

而在911事件10周年之际,中共媒体一如既往的煽动反美情绪。《新华网》刊登的文章包括:“911后,美国反恐‘恐’不绝”、“911十年:‘美式反恐’越反越恐?”等等。

但是,国内网络舆论不乏反思、正面的观点。《搜狐网》推出《国人对“恐怖主义”十年看法变迁》的专题,引用调查数据说,911发生之时,大部分中国人不悲伤、不同情,甚至开心的大笑。

专题表示,面对3,000多无辜的生命,中国人如此冷漠,让人震惊,许多人开始反思。广州网友说:造成这种现象,归根到底是教育、媒体一向引导的结果,极度缺乏对生命的尊重。

焦国标(前北京大学新闻学院副教授):“就是媒体就这么宣传的,给你妖魔化美国,‘美国是中国最大的敌人’。它的内心比冷嘲热讽要邪恶的多,因为中国主流媒体、官方媒体的心理,它是一个世上没有过的邪恶的心理。”

《搜狐网》的专题指出,在911十周年的时候,大部分中国人已经逐渐趋近普世价值,与国际“接轨”了。并引用网友的话说:“911事件的的确确是以恐怖主义进攻自由民主,进攻人类良知、公理和正义。”

人民网《强国论坛》是愤青宣泄狭隘的民族主义情绪的主要场所,也发出了反省的声音。一些网友说:“当年为911而欢呼的愤青们,现在大都对当年的行为而懊悔不已!”“本月我们都应该做美国人,以缅怀911无辜遇难者。”

孙二代(深圳网民):“现在的想法改变了,主要是因为不管哪个国家也好都是人,每个人都有侧隐之心,别人得到不幸的时候,我们应该伸出援助之手,并不是落井下石。”

网友吴淦在微博中说:“向美国人民道歉,请求原谅,向你们说声:对不起!十年前今天,脑残无知的我还为911灾难鼓掌叫好,但庆幸的是我没有脑残至死,在还有机会说道歉的时候我反省了。”这条微博引起众多网民的广泛响应。

孙二代:“我非常的想向美国的人民道歉,希望他们能原谅我当时的那一种无知,那一种对事实的不了解所导致的想法,我现在向美国人请求他们的原谅。”

美国哥伦比亚大学政治学博士李天笑表示,长期以来,中共故意把“爱国”与“爱党”混淆起来,向民众灌输仇外的“爱国主义”。中国人被中共灌输了党文化的仇恨思想,这才是造成许多中国人对911幸灾乐祸的最主要原因。

911事件10周年当天,也是中国“三聚氰胺毒奶事件”曝光3周年的日子。外界评论指出,中共的国家恐怖主义是中国一切人祸天灾的源头,毒害中国人的身心和道德,压制言论和自由,比恐怖组织 还要邪恶。

中共独裁政权一直在国际上支持恐怖主义。时事评论家曹长青针对反恐战争的正确和必要性强调,推翻独裁政权,是战胜恐怖主义的最根本的手段。

新唐人记者刘惠、李元翰、李月采访报导。

=====
“I Even Applauded 9/11 Attacks”

主播:

On the 10th anniversary of the 9/11 attacks,
people in the U.S. and international communities

expressed condolences to all the innocent victims.

The death of Bin Laden, mastermind of the attacks,
marked the decline in worldwide extremist terrorism.

Ten years ago, many Chinese celebrated the 9/11 attacks,
and now they are introspecting themselves,

apologizing online to the American people,
expressing their shame of cheering at that time.

正文
On September 11, a memorial ceremony was held
at the site of the World Trade Center in New York.
The families of the victims read out
the names of 2976 victims.
U.S. officials attending did not give lengthy political speeches,
instead, they read verses from the Bible.
U.S. ex-President George W. Bush quoted Lincoln’s letter.

He thanked those rescue workers who made sacrifices
to save lives, and was proud of the bravery of U.S. citizens.
President Barack Obama said, from the 9/11 event, one can
see how the strength of U.S. lies in Americans’ goodness.
The U.S. adheres to its core values of equality, democracy,
freedom of speech and freedom of religious belief,
rather than suppression with threat for further attacks.

UN Secretary-General Ban Ki-moon said that terrorists
do not attack against only one country alone,
they attack against the universal values of peace and dignity.
Ban called on people around the world to counter terrorism.
However, media of the Chinese Communist Party (CCP)
continued inciting anti-American sentiments.
Xinhuanet.com published articles entitled,
“Terrorism Ceaseless In U.S. After 9/11,"
“10 Years After 9/11: The More U.S. Are Against Terrorism,
The More The Terror Is?”
But domestic online public opinions present introspection
and sympathetic views on the 9/11 attacks.
Sohu.com launched a special coverage entitled “China’s
Change Of View On The Decade of Terrorism.”
The reports cited survey data, revealing that when the 9/11
attacks took place, the majority of Chinese people
did not feel sorrow or sympathy,
some even admitted to have laughed out loud.
The special coverage said that even when facing over 3,000
innocent deaths, Chinese people showed indifference.
A netizen from Guangzhou believes that the fundamental
reason behind such a phenomenon
is derived from guidance of education and media reports,
and from the extreme lack of respect for life.
Jiao Guobiao (ex-professor, Institute of Journalism,
Beijing University): “The authorities utilized propaganda
to continue demonizing the U.S., such as
“The U.S, is the biggest enemy of China.”
This is more evil than satires. All China’s mainstream media
and official media have unprecedented evil psychology.”
The special coverage points out
that on the 10th anniversary of the 9/11 attacks,
most Chinese have come closer to the universal values,
and they “are brought in line with international norms.”
The report quoted a netizen’s remarks: “9/11 events were
the acts of terrorism attacking freedom and democracy,
attacking the human conscience,
justice and righteousness.”
The forum of People.com.cn is a popular site
for Chinese youth to vent nationalist sentiment.
The website now also appears sound of introspection.

Some netizens said, “Most of the angry youth who cheered
the 9/11 attacks now feel deeply regretful.”
“This month we should act like the American people
and grieve for those innocent victims of the 9/11 attacks.”
Sun Erdai (Netizen, Shenzhen): “Now I’ve changed
my thinking, mainly because I think that every person,
whatever the country, is human. Everyone has compassion.

When others suffer misfortune, we should give a hand,
rather than hitting them when they are down.”
Wu Gan (Netizen): “I apologize to the American people.
I ask for your forgiveness and say that I’m sorry.
Ten years ago today, with a big head and ignorance,
I even applauded 9/11 attacks.
Fortunately, I haven’t been stupid to the bitter end.

While I still have a chance, I would like to say I am sorry.”

The microblog on which Wu Gan made this post
received many responses from netizens alike.
Sun Erdai (Netizen): “I wanted very much to apologize
to the American people. I hope they can forgive me
because at that time, I was very ignorant,
and didn’t understand the truth.
Now I ask the American people for their forgiveness.”

Li Tianxiao, Ph.D. in Political Science at Columbia University,
believes that for a long time CCP deliberately confused
the concepts of “love for China" and “love for CCP." CCP
has instilled Chinese people with xenophobic patriotism.
This is perhaps the main reason behind why many
Chinese people were celebrating the 9/11 attacks.
The 10th anniversary of the 9/11 attacks
is the same day of the 3rd anniversary
of China’s melamine tainted milk incident.
Online posts point out that CCP’s state terrorism
is the source of all man-made and natural disasters
that have happened in China.
Netizens stress that it poisons the Chinese people
mentality and morality, suppresses expression of opinion
and freedom, and is more evil than terrorist organizations.

According to commentator Cao Changqing,
CCP’s dictatorship has been supporting the terrorism.
Cao stresses the necessity of anti-terrorism actions.

He believes that overthrowing the autocratic regime
is most fundamental in the defeat of the terrorism.
NTD reporters Liu Hui, Li Yuanhan and Li Yue

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!