【禁闻】大陆军旅歌手汤灿 涉高官贪腐案

【新唐人2011年12月14日讯】中国大陆“新民歌天后”军旅歌手汤灿,网上被爆料说,因为她涉及多宗高官贪腐案,遭到中纪委拘查,12号傍晚暂获“自由”。因中纪委主责查处“省部级”以上官员,外界揣测,这次被查处的高官来自中央部门和军方。

海外《明镜网》引述北京消息说,汤灿日前被中纪委立案调查,因她涉嫌卷入多宗中纪委正追查的高官贪腐案。报导中没有透露汤灿涉案的详情,以及官员姓名,但中纪委主要是负责省部级以上的官员纪律检查,有消息说,涉本案被查处的高官来自中央部门和军方。

大陆当局众多网站12号转载了这条消息。据透露,中纪委调查汤灿本人,没有发现她涉及犯罪,汤灿已经重获行动自由。

12号,汤灿工作室负责人小莉回应成都《华西都市报》,表示传闻不实,是网民互联网恶意炒作。她说,汤灿不露面,是因为“她最近很忙”,并且说“工作室会在适当时机,统一向媒体回应,目前暂不接受个别媒体采访”。而汤灿的新浪博客和微博,9号之后再没更新。

今年中共建党90周年纪念日,官方大张旗鼓煽动各媒体和民众向“党妈”致敬,汤灿也卖力渲染,教民众唱红歌要“唱出幸福感”,引网民唾骂,质问:中国社会危机四起,政权腐败、贫富悬殊、环境污染、道德沦丧、假恶毒盛行,天怒民怨,唱红歌就能唱出幸福感吗?

大陆《华龙网》传媒公司签约公益歌手杨银波指出,真正作音乐,和在演艺界发展是两码事。音乐体制背后有种种让人难以言说的潜规则,那些依附贪腐权势的人,为的是争取出头上位的机会。

杨银波:“历年来很多全国政协委员代表里面,都有很多从艺的人,而这些人向来是……几乎一个摆设。你娱乐界的人你要上位,你后面没有个后台的人也难做,这是一个潜规则。”

杨银波说,汤灿不仅在政府统战宣传、粉饰太平这一块做了工具,现在看来,她也成了另一种“工具”,台上光鲜亮丽的背后,隐匿了太多龌龊事。

杨银波:“汤灿大红大紫,可到现在为止,我发现她留下来的,在一些文艺晚会上看到的都是歌功颂德的,都是宣扬盛世太平的。完全是走错道的这样一种文艺走向,被某种说不清、道不明的规则给毁了。”

汤灿37岁,湖南株洲人,因爱好音乐考入武汉音乐学院。1999年凭借张艺谋首次执导的MTV《祝福祖国》红遍大陆﹔去年(2010年)9月被北京军区战友文工团特招入伍,直接授大校军衔。

13号,媒体刊登了一组“汤灿奢华时尚造型 拎45万爱马仕包披LV围巾”的图片,其中汤灿还配戴了天价翡翠项链和手镯。

报导说,当事人如果只是与涉案官员有私交,又能配合调查,通常不会被追究法律责任。“高官公共情妇”李薇交代问题后获释,并移居香港就是先例。据传,李薇是前山东省委副书记杜世成、中石化前董事长陈同海,以及前财政部长金人庆等政要的情人,不过这些高官却因为她而身败名裂。

新唐人记者李韵、王明宇采访报导。

Singer Involved In CCP Top Officials Corruption

Recently, China’s military singer Tang Can, labeled as
“Queen of new folk song,” was reported online to be detained.
Tang is under investigation by the Central Discipline Inspection
Commission (CDIC) of the Chinese Communist Party (CCP).
The singer is suspected of implication
in many senior officials’ cases of corruption.
On December 12, Tang was set free temporarily.

The involvement of CDIC triggers speculations that those
under-investigation are senior officials from CCP’s central departments and the military.

Overseas website Mirrorbooks.com quoted Beijing sources,
that Tang Can has been placed on file for investigation.
Tang got involved in several high-ranking officials corruption
cases that are under investigation by the CDIC.
The report did not disclose the details,
nor the concerned officials’ names.
However, it is known that CDIC mainly deals with officials
with ranks above provincial levels.
Sources said the implicated senior officials
come from CCP’s central departments and the military.

The news was widely reproduced by China’s websites.

According to the reports, the CDIC did not find Tang Can
involved in the crime, thus Tang was said to be set free.

On December 12, the chief of Tang Can studio responded
to the Chengdu-based newspaper Huaxi Dushi Bao.
She said that the rumor is false
and that this is a netizens’ malicious speculation.
Tang Can did not show up because
“she was very busy recently."
The chief also stated, “The studio will respond to the media
at the appropriate time in the future,
but for the time being it refuses interviews from
an individual media."
Tang Can’s Sina blog and micro blog were not updated
since December 9.

On the 90th anniversary of CCP’s founding,
the CCP regime vigorously initiated celebrating activities.
It instigated the media and civilians to pay tribute to
“the Mother CCP.”
Tang Can boasted before CCP’smedia that one should
‘sing out the feeling of happiness’ when singing the red songs.
Tang’s words made netizens’ ask, “How can we, discontented
civilians, sing out happiness when singing the red songs?
Now China’s society is crisis-ridden, with corrupt authorities,
wide wealth gap, environmental pollution and moral decay.
The fake, harmful and toxic commodities prevail, even
the heaven became furious by sending us natural disasters.”

A contract singer with CQ News Media Company
Yang Yinbo points out some specifics.
Yang says there is a difference between truly being a music
professional and pursuing career in the entertainment circle.
There are indescribably hidden rules
in China’s music business, shares the musician.
Those who rely on the powerful and corrupt officials
are striving for gaining the chance to attain fame.

Yang Yinbo: “For years, many national committee members
of the Political Consultative Conference came from entertainment circles.
These people are always like knickknacks there.

If you’re from the entertainment circle and want to be a big hit,
without a back-up behind-the-scenes, it’ll be hard. That’s one of the hidden rules.”

Yang Yinbo thinks Tang Can was not only used for the CCP
authorities’ propaganda of united front and helped the regime to present a false peace and prosperity.
She also became another kind of “tool,”
in terms of her implication in officials’corruption cases.
Thus behind the bright stage lights
many dark things seems to get hidden.

Yang Yinbo: “Tang Can was a big hit. But I found that all she
has left so far are those songs praising the regime and advocating a peaceful prosperity.
She took a completely wrong road for her art career,
ruined by some vague rules."

The 37-year-old Tang Can is from Zhuzhou, Hunan province.
She was admitted to Wuhan Conservatory of Music.
Tang attained fame in1999 by singing the MTV
‘Blessing the Motherland,’ directed by Zhang Yimou.
In 2010, Tang Can was recruited as special professional
by Army Comrades Art Troupe of Beijing Military Area Command, and was granted the rank Senior Colonel.

On December 13, the media published a series of photos
of Tang Can.
On them she is with a luxury Hermes Birkin bag worth
RMB 450,000, a Louis Vuitton scarf, a sky-high priced jade necklace and a bracelet.

According to a report, if an involved party had only personal
relationships with implicated officials,
and is willing to assist in the investigation,
the person will not be held legally liable.
Li Wei, a “public mistress” of CCP senior officials,
had sat the precedent.
She was released and moved to Hong Kong
after confessing.
Li was said to be a mistress, shared by the former CCP
deputy secretary of Shandong Province, Du Shicheng,
the former chairman of Sinopec, Chen Tonghai,
and the former Finance Minister, Jin Renqing.
Nevertheless, these senior officials’ political careers
were ruined because of the revelations of her involvement.

NTD reporters Li Yun and Wang Mingyu

相关文章
评论