【禁闻】《央视》“爱国”调查 评:中共最不爱国

FacebookPrintFont Size繁体

【新唐人2013年10月07日讯】中共喉舌《央视》在今年“十一”期间,推出“什么是爱国”的调查节目。记者在街头采访中所提出的各种关于“爱国”的问题,问懵了市民,从而也引发了中国民众对于所谓“爱国”的讨论。那么作为一名中华儿女,真正“爱国”的表现应当如何呢?让我们一起来听听专家的看法和普通民众的心声。

“十一”长假期间,《央视》为了制作“什么是爱国﹖”的调查节目,出动记者,连续几天在街头追着路人采访。

有一位南京的小学生回答:“爱国是扶老奶奶过街”。还有青海西宁市民说,造谣就是不爱国﹔北京市民则说,贪污就属于不爱国的表现……各种回答五花八门。

《新华网》的报导还说,中国最新的“劝酒词”,已经变成“祝你越来越爱国”。但是,大陆作家萧含在微博批评说,“喝酒说爱国,是不是喝得越多越爱国啊?”

还有人指出,这句祝酒词摆明是调侃“爱国”,可笑的是,《新华网》竟然发文声称这是爱国体现。

时事评论员司马泰认为,“爱国”是人与生俱来的本能和自然情感,大张旗鼓进行采访,本身就是可笑的行为,这实际是中共当局对控制中国民众思想失去信心的表现。

时事评论员司马泰:“人们开始越来越对共产党表示怀疑、鄙视或者想抛弃它的时候,它就觉得人们是不是国也开始不爱了。因为你不爱党,是不是就不爱这个国了呢?所以它想搞清楚这个。这恰恰证明了共产党洗脑宣传的失败。”

颇有舆论影响力的地产大亨任志强表示,《央视》曾在9月底访问过他。当时他就预言,“采访我,你们也不会播”。

不过,记者还是问他“什么是爱国”。他回答:“努力批评政府的一切错误,以让这个国家中的人民生活的更好,享有更多的权利和自由”就是爱国。

他还表示,“放纵政府滥用权力的,恰恰是最不爱国的行为。”

结果不出任志强所料,他的爱国言论没有被《央视》播出。

大陆哈尔滨人士赵景洲认为,《央视》是选择性的播出“爱国”言论,它的目地是要诱导民众从“爱国”引申到为中共歌功颂德。

大陆哈尔滨人士赵景洲:“我就爱我的祖国,我不爱共产党。 它就是迷惑中国的公民、老百姓。我们现在在它这叫老百姓,我们将来自己站起来的时候我们就是公民了。让我们不爱它也说我们爱它,它现在已经快支撑不住了。”

旅美中国问题专家章天亮认为,“爱国”包括爱一个国家的领土、人民和文化。从这些角度上讲,中共恰恰是最不爱国的“卖国贼”。

旅美中国问题专家章天亮:“共产党是最不爱国的。因为它出卖了中国很多领土,从毛泽东时代出卖外蒙,到江泽民和周边国家制定条约的时候出卖很多领土。再一个是中共毁坏文化,包括很多中国人现在都被迫害的这个样子。”

旅美中国历史学家辛灏年曾经呼吁“做中华儿女,不做马列子孙”。司马泰认为,目前退出中共党、团、队的“三退”大潮,印证了中国民众已经越来越意识到“爱国”和“爱党”之间没有必然的联系。相反,跟中共彻底划清界限,为中国人民争取真正的自由和民主,才是最爱国的表现。

据《大纪元》新闻网站统计,截至目前为止,“三退”人数已经达到了1亿4千7百多万。

采访/常春 编辑/李明飞 后制/萧宇

Patriotism survey – the CCP is the least patriotic

On their October 1 show, “What is patriotism,” the CCP
mouthpiece CCTV, surveyed public opinion of patriotism.
What is patriotism and its relevant behavior?
The followings are some of the voices.

For days, CCTV reporters interviewed passersby for the new
show, “What is patriotism” to air during the October 1 holiday.

An elementary student in Nanjing replied, “Patriotism
is to assist elderly women in crossing the street.”
A resident of Xining city, Qinghai, answered,
“Rumors are unpatriotic.”
A Beijing citizen said, “Corruption is an unpatriotic
behavior.”

Xinhua, the state media, reported that recently people toast
to each other by saying, “Wish you more patriotism.”
Xiao Han, a Chinese writer, questioned on his blog,
“Does that mean the more you drink,
the more patriotic you’ll become?”

Some bloggers also commented that it is ironic that Xinhua
actually claimed this obvious joke of a phrase
to be an expression of patriotism.

Commentator Sema Tai indicates that “patriotism"
is an innate instinct and emotion.
The interview itself is a joke.

It reflects the Communist regime is losing its control
of the people.

Sema Tai, commentator:
“People are skeptical of the Communist Party.
They despise the regime.

The regime wants to know if the people
are no longer patriotic.
It proves the failure of the brainwashing propaganda
of the CCP."

The influential real estate tycoon Ren Zhiqiang indicates that
CCTV had interviewed him at the end of September.
At that time, he predicted that the interview
would not be aired.

When asked “What is patriotism," he replied, “Criticize every
wrongdoing of the government so that
people live a better life and enjoy more rights and freedom."

He also said, “It is the most unpatriotic act to allow
government to indulge in abuse of power."

As expected, his interview was not aired on the CCTV show.

A Harbin native, Zhao Jingzhou, indicates CCTV
was being selective with the interviews.
The purpose was to turn the show into praise of the CCP.

Zhao Jingzhou, a Harbin citizen:
“I love my country, but not the Communist Party.
It is to confuse the public.

We are the people to the CCP, but we will be the citizens
when we are strong.
The CCP is no longer sustainable.

It is trying to force us to say we love it."

China expert Zhang Tianliang believes patriotism
is to care for the land, the people and the culture.
The CCP is precisely the unpatriotic one and the traitor.

[Zhang Tianliang, China expert]: “The Communist Party
is the most unpatriotic one.
They betrayed the Chinese by selling many territories,
including Mongolia during the Mao era and the ones sold
by Jiang Zemin via treaty.

They destroy the culture, and they devastated
so many Chinese."

Chinese historian Xin Haonian once said, “Be a Chinese,
not a Marxism descendent."
Sema Tai believes the quit the CCP activities
have demonstrated awareness of the distinction
between the country and the party in China.

The genuine patriotism is to make a clean cut from the CCP
and to fight for freedom and democracy.

According to the Epoch Times statistics, 147 million Chinese
have withdrawn from the Communist Party
and its associated organizations.

Interview / Chang Chun Edit / Li Mingfei Post-production /

相关文章
评论