【禁闻】香港民众支持“占中” 感人片段

FacebookPrintFont Size繁体

【新唐人2014年10月09日讯】从9月22号学生罢课,到最后演变成雨伞革命,香港争取真普选的民主运动,至今已超过半个月。在这段时间里,学生的善良和政府的暴力形成了强烈的对比,也激发不少香港市民和旅居世界各地的港人,走出来声援。

香港《苹果日报》报导,在日本东京经商的港人谢小姐,一直很关注香港局势的发展,9月28号这一天,当她看到防暴警察向和平示威的学生及市民施放催泪弹时,她立刻订机票返回香港。她表示,这是自1989年六四,中共屠城后,她第二次放下生意,回到香港。

谢小姐有6个晚上在各占领地点度过,即使在她飞回东京的那一天中午,她还在金钟呼吁学生用纯真战胜强权,直到下午4点才回家收拾行李。

而双脚因车祸被截肢的前特技人司徒志强,过去一星期,几乎每个晚上都到“占中”集会现场静坐声援。

据了解,司徒志强目前在旺角经营小吃店,旺角被占领后,他的生意暴跌5成,但他认为,民主普选关乎下一代,所以仍力挺“占中”。

港商内地投资权益关注组召集人陆伟萍:“如果有讲道理的地方,能听见他们声音的地方,他们不会这样站出来。好累的,日晒雨淋的,而且备受社会攻击,作为家长,我很支持学生运动。影响香港经济只是一个暂时的现象,为了香港更加繁荣、更加富强、更加民主,他们站出来,我们是该支持。现在所谓的影响香港交通堵塞呀各方面,那只是暂时的。”

右手韧带撕裂,无法拿重物的爱心妈妈Annie,每晚都会送一锅绿豆糖水到金钟集会场地,支援学生。她向媒体表示,当她从电视上看到警方施放催泪弹时,她哭了,并决定走出来声援学生。她表示,学生们所展现的和平理性,无畏无惧,令她深受感动。

陆伟萍:“警方对待学生太粗暴了,胡椒喷雾、催泪弹啊,你没有理由拍拍人的肩膀,回头以后,你对人眼睛喷,喷胡椒粉也有个距离的,还有你把人眼镜摘下来,对着眼睛喷,这个行为比黑社会还要黑社会,才出现更多的人站出来。”

而自学生和平占领旺角后,香港市民冯先生就在弥敦道马路中央搭起帐篷,坚守多日。他7号接受《自由亚洲电台》专访时表示,他为了参与“占中”而被雇主“炒鱿鱼”,但是他不后悔,即使中共军队来驱散,他也不会主动撤离。

还有一名警司级人员,日前在制服上系上黄丝带,并将照片放在脸书上表明心迹。这名警司撰文表示,不满中共人大的敷衍,也十分不满梁振英的管治。他说,如果他不是警察,他也会去集会。

香港市民唐女士说,她从9月22号,就一路力挺学生。

香港市民唐女士:“我们最不满的就是把大陆不文明的东西搬来香港,梁振英用共产党的手段来管我们,将大陆的文化搬来香港,文化大革命,毛泽东把中国人的人性弄坏了,没有道德,你拿这个东西来管我们,我们能够接受吗?你(中共)怎么管理西藏、新疆,我们知道的,你怎么镇压的学生运动,我们都清清楚楚,所以全香港都支持(学生)。”

7号,香港金奖影后林嘉欣也带着女儿,现身金钟政府总部的集会现场,为“占中”的香港人加油打气,并借此教育孩子,让下一代了解这个活动的意义。她向《苹果日报》表示,这个事件让她思考,自己到底能为这个城市做些什么。

香港歌手何韵诗7号发表文章,《别让孩子怀着挫败回家》。文中写道:“踏进金钟,最显眼的并不是名人议员,而是偶尔看到席地而坐的妈妈们。……在一个九成都是大学生的环境里,有一位妈妈愿意坐下来陪着大家,是最有力的一支强心针。”

文章还说,勇气并非与生俱来的。这群90后,以往一直被外界视为一事无成。但他们终于在历史性的这一刻,碰撞出如此强大的意志和勇气,让整个城市发挥出久违的香港精神。何韵诗呼吁,大家必须尽全力,为他们把这份勇敢保存下来。

采访/陈汉 编辑/陈洁 后制/葛雷

Hong Kong People Taking Back their City and Spirit

It has now been two weeks since the Hong Kong democratic
movement for the genuine universal suffrage begun:

from the student strike on September 22 to the
umbrella revolution.

The strong contrast between the students’ kindness and
the government violence has inspired many Hong Kong
residents,

and Hong Kong people living around the world to
give their support.

When Hong Kong Apple Daily reported, a Hong Kong
business woman, Miss Xie living in Tokyo, has been very
concerned about the Hong Kong situation.

September 28, she booked the return ticket immediately when
she saw the riot police fire tear gas at the peaceful students
and people.

She said it was the second time for her to leave business and
return to Hong Kong since the 1989 Chinese Communist Party
(CCP)’s massacre on June 4th.

Miss Xie spent six nights in the occupied locations.

Even the day she was about to fly back to Tokyo, she
stayed and encouraged the students to overcome power by
sincerity until 16:00 and returned home to pack.

The former stunt man Bobby whose legs were amputated because
of a car accident, supports the sit-in at Occupy Central position
almost every night.

It is said that Bobby is currently operating a snack bar in Mong
Kok ,

His business plummeted 50 percent because of Occupy Central
in Mong Kok.

However, he still strongly support Occupy Central because he
believes the democratic election is related to the next generation.

The chairman of Hong Kong Investment Rights Concern
Group, Lu Weiping: “they won’t be obstructive if their voice can
be heard or some place they can reason with.

As a parent, I strongly support the student movement and they
are very tired and subject to social attack under the sun and
the rain.

It only temporarily affects the Hong Kong economy.

For the long-term more prosperous and democratic Hong Kong,
if they stand out and we should support them.

It’s only temporary with an affect on traffic. “

A caring Mom Anne, who can’t hold heavy weights because
of her right hand’s torn ligament, supports the students by
sending a pot of green beans in syrup every evening.

She told the media that she cried when she saw the police throw
tear gas on television; and decided to come to support the
students.

She was deeply moved by the students’ peace, rational and
fearlessness.

Lu Weiping: “the police are so rude to treat students with pepper
spray, and tear gas.

You have no reason to use pepper spray at people’s eyes after
they return because of your pat on their shoulder or taking off
their glasses.

This behavior is even darker than the underworld and that’s
why more people stand out."

A Hong Kong man Mr Feng set up tents in the middle of
Nathan Road and stayed several days since the students peacefully
occupied Mong Kok.

October 7th, he told the Radio Free Asia that he was fired due to
his participation in the Occupy Central; but he does not regret it.

Even if the Chinese military are here to disperse us, he would not
evacuate easily.

A superintendent recently uploaded a picture of tying
yellow ribbons on uniforms on FaceBook to show his support.

This superintendent said he is dissatisfied with the CCP National
People’s Congress’s perfunctoriness and Leung Chun-ying’s
governance.

He said that he would go to the rally if he were not in the police.

Hong Kong Ms. Tang said she has been supporting the students
since September 22.

Hong Kong Ms Tang: “our worst dissatisfaction is Leung
Chun-ying governing in the Communist Party mode by moving
mainland culture to Hong Kong including the Cultural Revolution.

How can we accept this culture without morality because Mao
Zedong made the Chinese people’s human nature bad?

We are all very clear how the CCP control and govern Tibet,
Xinjiang; and how they suppress the student movement.

So the whole Hong Kong people support (students). “

October 7, Taiwan Golden Horse Awards winner, Karena Lam
appeared at Queensway rally at Government Office with her
daughter to cheer up the people of Occupy Central;

plus she told her child the movement’s meaning.

She told Apple Daily that this makes her think about what
she can do for this city.

October 7, Hong Kong singer Denise Ho published an
article, “Do not let the children go home in defeat".

The article said: “stepping into the Admiralty, the most prominent
is not a celebrity or councilor, but some Moms sitting on the
ground occasionally……

a willing to stay Mom is a powerful boost in the environment
of 90% university students."

The article also said that, courage is not innate.

These post 90’s have been widely regarded as nothing.
But at this historic moment, they have such a strong will and
the courage to return the city’s long lost Hong Kong spirit.

Denise appealed we must make every effort to preserve
such courage.

Interview/ChenHan Edit/ChenJie Post-Production/GeLei

相关文章
评论