党媒出错陆媒照搬 习近平“故官”迎接川普

FacebookPrintFont Size繁体

【新唐人北京时间2017年11月10日讯】陆媒依从“新华社通稿不许改”的惯性,在推送美国总统川普(特朗普)游览故宫的消息时集体出错,将“故宫”写为“故官”,一时成为网络热门话题。

11月9日,网络流传一张手机屏幕截图显示,包括第一财经、界面新闻、封面新闻、澎湃新闻及新浪新闻的消息推送,都清一色地将“故宫”写成“故官”。

该推送消息为:国家主席习近平和夫人彭丽媛8日下午在故官博物院迎接来华进行国事访问的美国总统特朗普和夫人梅拉尼娅。

消息一出,很快引起网民热议。网民留言称,“我们有十万记者,但每个记者写出来的都一样,美国说我有一万记者,但每个人都有自己的观点”。

还有网友讥讽,“不要老是盯着出错的那一个字,不是还有那么多字没错吗。”、“中国的媒体不抱希望反着看才行”。

中共宣传系统是以政治为主导的官僚架构,强调“统一性”,下级新闻机构必须以照搬的方法处理上级发送的消息。在重大政治新闻事件的报导上,也必须与央视和新华社保持“一致”。

此次川普访华,大陆新闻机构在央视及新华社发布消息前,一律“闭口不谈”,文字直播也大幅延后。

就在“故官博物院”出台之前,央视也曾闹乌龙,把美国第一夫人梅拉尼娅(Melania Trump)的名字读错。

11月8日,川普的专机抵达北京机场。央视播音员说:“走出舱门的特朗普在向现场人员挥手致意后,与夫人梅拉娅尼一同走下舷梯。”

(记者和穆报导/责任编辑:明轩)

相关文章
评论