被稱「渣渣輝」 張家輝:唱歌時普通話最標準

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人北京時間2019年10月25日訊】香港影帝張家輝早前因一句「大家好,我是渣渣輝(張家輝)」的港式普通話,被大陸網民笑翻並暱稱他「渣渣輝」。因為「不想被人亂用」,他去年將「渣渣輝」三個字在大陸申請40多項專利。風趣幽默的他,日前有點「大徹大悟」地說,「在唱歌時普通話最標準。」

早前,大陸網絡熱傳張家輝的一段訪談視頻。視頻中,他自我介紹道:「大家好,我是張家輝。」因為他說的「張家輝」三個字,發音聽來很像「渣渣輝」。這一稱呼就此傳開,演變為大陸網民對他的親切稱呼。

去年4月,他在某訪談節目中被主持人問及,他忍不住自嘲道:「現在全中國都在笑我。」儘管他說時笑得前傾後仰,但也表示,他自己並不喜歡被稱為「渣渣輝」。

近期,張家輝正忙於宣傳主演的新片《催眠·裁決》。該片講述,陪審團成員許立生,被匪徒以女兒茵茵性命作威脅,要求他在90分鐘內至少催眠四個陪審團成員,操控審判結果、摧毀真相的故事。

在電影的官方微博中,有張家輝的一段訪問片,也是因為他說的港式普通話,笑翻網友。

被問及為何一唱歌普通話就很標準,張家輝用廣東話答道︰「我發覺唱歌是一種國際語言。」之後,他清唱張學友的歌曲《吻別》:「我和你吻別,在無人的街,讓風癡笑我不能……」接著,他又清唱叢銘君的歌曲《聽說》:「我無數次夢到了那個畫面,Hi你好嗎!」

唱完,張家輝用普通話很得意地說︰「是不是很標準?!」

他笑說:「我們中國人唱英文歌時,別人會覺得我們的英文很流利。也就是說,不懂某種語言的人,通過用某種語言唱歌,會讓別人覺得他是很懂得這種語言的人。」

更搞笑的是,《催眠·裁決》片方近日發布了一支「催眠新聞」的番外預告,張家輝空降新聞直播間化身普通話主播。

在一陣熟悉的新聞前奏音樂過後,專業范兒十足的張家輝開始播報「新聞」:「贏在倒茶中(已經在調查中)」、「蝦仁飯(殺人犯)」、「蘋果(評估)」、「冰車(並且)」等「金句」頻出,令人忍俊不禁。

──轉自《大紀元》

(責任編輯:葉萍)

相關文章
評論