英語六級考翻譯中共黨史 業內人士痛批

FacebookPrintFont Size簡體

【新唐人北京時間2021年12月24日訊】為應對統治危機,中共不斷收緊意識形態控制,連英語六級考試都加入翻譯中共黨史的試題。業內人士批評這是「在英語學習中植入病毒」。

中共教育部主辦的英語六級考試(CET6)12月18日在中國各地高校舉行。三套考卷中都有一道出自中共黨史的漢譯英大題,分別為井岡山、中共一大會址和所謂「延安精神」的簡介,其中充斥著大量黨文化中特有的「紅色詞彙」。

此事在網上引發議論,很多網友紛紛留言譏諷。有高校老師在微博表示,很多考生考完後都「後悔自己平時沒有好好學習政治理論知識」。

現居美國、從事中譯英筆譯工作的薛先生對自由亞洲電台表示,英語承載的是英美文明本身的文化,中共當局在英語考試當中加入共產黨宣傳,旨在切斷這種文化和這種語言之間的聯繫。

他說,這種做法如同在英語學習中植入病毒,讓人們即便學習了西方語言,也難逃中共洗腦的魔爪。

來自江西、有多年英語教學工作經驗的鐘復傳表示,英語六級考試過去也會植入一些宣傳中國經濟發展的內容,但整體在意識形態方面比較寬鬆,也會有與托福、雅思、GRE等國際英語考試相似的內容,因此很多老師在教學中也會引導學生多看英文媒體的各種觀點和表達方式,以適應六級考試的思路。

鍾復傳認為,六級考試加入黨史,反映中共正在收緊輿論,人為地把學生和比較自由開放的思想隔離開來。他說,中共既然開了這個頭,下一步很可能還會搞出一套黨八股的作文題庫讓學生去背,這樣訓練出來的英語能力會越來越差。

(責任編輯:鄭鼓笙)

相關文章
評論