【禁闻】暗流汹涌 “阴魂”缠绕北戴河会议

【新唐人2013年07月31日讯】中国首批所谓的“劳动模范”日前齐聚北京和北戴河。这显示中共领导人已陆续进驻北戴河,中共总书记习近平上位后的首次“北戴河会议”已拉开帷幕,再加上前重庆市委书记薄熙来案开审在即,薄案是否成为这次“北戴河会议”讨论的主要议题,国际舆论聚焦北戴河。

7月29号,大陆媒体报导,2013年“全国劳模休养活动”正式启动,28号,中国首批200名所谓“劳动模范”齐聚北京和北戴河。目前,北戴河某些区域都有武警、公安驻守,开车已不让进入。

观察人士分析,这显示今年北戴河会议已经启幕,未来2周左右,除了中共中央政治局委员外,地方党、政、军、人大、政协等主要负责人,以及中共元老级人物都会聚集在北戴河开会。

“北戴河会议”形成于1953年,也被看成是中共党代会的“酝酿会议”,每逢夏季中共高层领导人都会到北戴河避暑和召开会议,很多重要决策会在那里拍板。

舆论认为,习近平上台后的首次“北戴河会议”,可望敲定一些重大决策,为10月将要召开的十八届三中全会做铺垫。

在美的中国社会问题研究人士张健指出,中共在薄案快要开审的时候,把这些人都召到北戴河,并不代表“北戴河会议”正式启幕,而是做为暖身。

中国社会问题研究人士张健:“它可能会是一个帷幕,这个帷幕拉的比较大,因为要给这些人去暖身,要在政治上保持高度的一致。为薄熙来。同时,也有各派的利益。让薄熙来,还在这个北戴河会议上做一个最后的较量。”

不过,张健认为,中共政权自从新领导人习近平上台后,在各个利益集团的制约下,不可能有什么大作为,同时薄熙来一案也基本形成定局,因此“北戴河会议”对于薄案并不是太重要。

张健:“第一,薄熙来不会死;第二,党内各派,如果在没有其他的突发事件的情况下,都会照顾到他们事先达好的一个协议,薄熙来关键的东西都没有写在上面,比如,杀人、活摘法轮功器官这些等等。”

7月25号,中共以“受贿、贪污、滥用职权”三项罪名对薄熙来提出公诉,舆论抨击薄案有严重“漏罪”,也就是﹕薄熙来与江派人物周永康等人合谋政变,以及“活摘法轮功学员器官”等重大罪行,仍被中共刻意掩盖着。

时政评论员汪北稷指出,目前不少人以为薄案大局已定,其实,暗流汹涌,党内各派的纠纷,各个利益派别的争斗,比胡、温时代更加加剧,中共党内也感受到了重大危机。

时政评论员汪北稷:“因为这个政党、独裁政权还很少发生薄熙来、王立军这种运动式的政治事件,从2012年的2月,到现在已经一年半了,薄熙来这个案件的审判,还没有落下尘埃,还在属于最后的一种遮盖当中。”

汪北稷表示,身在中共体制的政治高层,不管在北戴河开会也好,在其他地方开会也好,他们都看不到自己政治上的盲区,他们只是感到忧虑和恐惧。

汪北稷:“中国人民已经觉醒了,中国社会已经沸腾,一天都不能等待这种荒唐的、这种腐朽的、这种残暴的政权再来统治他们,因为人的生命只有一次,如果继续这样忍耐的话,中国人很多人会抓狂。”

汪北稷指出,中共几十年的残暴统治,目前国内抗争事件风起云涌,中国民间已到了总爆发关头,中共再想用它惯有的伎俩,在北戴河开一下会,研究一下目前的局势,想一些新的招数来抚弄老百姓,转移民众的视线,已经不再能起到任何作用。

采访编辑/李韵 后制/李勇

Will Bo Xilai’s case haunt the Beidaihe meeting?

China’s first group of “model workers" recently gathered
in Beijing.
This shows that the Chinese Communist Party (CCP) leaders
have been gradually stationed in Beidaihe.
This is the first Beidaihe meeting (summer meeting in beach
resort district of Beidaihe) for General Secretary Xi Jinping.
Will the trial of Chongqing Party Secretary, Bo Xilai,
become the main topic discussed and the focus of international public opinion?

On July 29, Mainland media reported that

“recuperation activities for national model workers
of 2013″ were officially launched on July 28.
The first batch of 200 model workers gathered
in Beijing and Beidaihe.
Currently, armed police are stationed in some regions
and no vehicles are allowed to enter.

According to observers, this shows the Beidaihe meeting
has begun.
The next two weeks, in addition to the Central Committee,
main figures of the local party, government, military,
the National People’s Congress and the CCP veterans
will gather in Beidaihe for meetings.

The “Beidaihe meeting," formed in 1953, has also been seen
as a brewing conference for the CCP’s congress.
Chinese leaders come to Beidaihe for a summer vacation
and meetings, where many important decisions will be finalized.
Public opinion believes that this is Xi Jinping’s first
Beidaihe meeting, and some of the major decisions will be
decided here, paving the way for the 18th third plenary
session in October.

Zhang Jian, the US researcher of China social affairs,
pointed out when the CCP is about to put Bo Xilai on trial,
the gathering of these people in Beidaihe is only
a warm up for the show.

Zhang Jian: “It may be a curtain, pulling relatively wider
open for these people to warm up and to maintain a high degree of political consensus regarding Bo.
Meanwhile, there are also the interests of various factions
so Bo Xilai can make a final battle in the Beidaihe meeting."

However, Zhang Jian believes that since Xi Jinping came
to power after the constraints of various interest groups, there cannot be a big act.
The conclusion of Bo Xilai’s case has also been set, so this
meeting carries very little significance for Bo’s case.

Zhang Jian: “The first, Bo will not die, and the second,

factions within the party will follow an agreement
laid out in advance if nothing extraordinary takes place.
There is no written statement about crucial crimes of Bo,

such as murder or organs harvesting from live
Falun Gong (practitioners)".

On July 25, the CCP indicted Bo for bribery, corruption,
and abuse of power.
The public severely criticized the loopholes in Bo’s case.

Namely, Bo Xilai and Zhou Yongkang—Jiang’s faction—
conspired for a coup and other major crimes like organ
harvesting from living Falun Gong practitioners.
The CCP deliberately conceals these crimes.

Current affairs commentator Wang Beiji pointed out that

many people think Bo’s case has been set in stone,
but in fact, much of the in-fighting rises
within the party factions over interests.
The situation is far worse than that during the Hu-Wen period,
and the CCP comprehends the approaching of a great crisis.

Wang Beiji: “Political events like Wang Lijun
and Bo Xilai are unprecedented in this party.
It has been 18 months, and the dust of Bo’s case has not
settled, lingering still in the last stage of covering up.”

Wang Beiji thinks that the high level officials,
meeting either at Beidaihe or elsewhere,
who cannot see their own political blind spots,
are filled with anxiety and fear.
Wang Beiji said, “Chinese people have awakened,
and Chinese society has reached a boiling point.
People cannot stand one more day to be ruled
by this absurd, decadent, and brutal regime.
If human beings live only once, continuing to
endure would drive them insane.”

Wang Beiji pointed out that the CCP’s brutal ruling for
decades and current surging domestic protests have brought the masses to an exploding point.
If the CCP wants to meet in Beidaihe as before, discussing
the current situation and finding new strategies
to comfort people and divert public attention,
such a route will be fruitless.

相关文章
评论