京津地铁站“去英文化”改拼音 被批不伦不类

FacebookPrintFont Size繁体

【新唐人北京时间2022年01月01日讯】中共收紧意识形态,煽动仇视西方文化。最近北京和天津部分地铁站指示牌也将部分英文标识改成汉语拼音,出现英文和拼音混杂的奇葩景象。

近日,所谓“北京地铁车站站名启用翻译新标准”的话题引发舆论关注。网传图片显示,北京地铁站站名普遍“翻译”为汉语拼音,部分站名在拼音后加注英文。今年新开通的北京地铁11号线也将“站”的英文翻译“Station”改为汉语拼音“Zhan”,“国际机场”(International Airport)也改用汉语拼音来“翻译”。

其中“开往滨海国际机场”的翻译,变成了“ To BINHAIGUOJIJICHANG”,前面的“To”仍是英文,后半段则改成了拼音。

国际化都市公共场所的英文标识,本意是为不懂中文的外国旅客提供指引。如今改成了中国人和外国人都看不懂的“装饰品”,引来网友的嘲讽。

北京地铁方面回应称,根据官方《地名管理条例》和《汉语拼音方案》等相关规定,“北京市有关部门统一了地铁站名译法的要求”。网友质疑,地铁站的英文译法,为什么依据是《汉语拼音方案》。还有人说,这不是翻译,是汉语拼音。

(责任编辑:景中明)

相关文章
评论